Мы ---и--в кин-.
М_ х____ в к____
М- х-т-м в к-н-.
----------------
Мы хотим в кино. 0 M------im v kin-.M_ k_____ v k____M- k-o-i- v k-n-.-----------------My khotim v kino.
Я х-тел ------о---а бы с-деть--пе-е--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0 Ya --ot-l by / k--t--a-b- ----tʹ---ere-i.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ v_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i------------------------------------------Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Hudba je celosvetovým fenoménom.
Všetky národy sveta vytvárajú hudbu.
A hudbe ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach.
Preukázala to i vedecká štúdia.
V rámci tejto štúdie bola západná muzika prehraná izolovanému kmeňu.
Tento africký kmeň nemal žiadny prístup k modernému svetu.
Bez ohľadu na to rozoznali veselé alebo smutné piesne.
Prečo tomu tak je, nebolo ešte zistené.
Hudba sa zdá byť jazykom bez hraníc.
A všetci sme sa nejako naučili správne ju interpretovať.
Z hľadiska vývoja však hudba nemá žiadnu výhodu.
To, že jej rovnako rozumieme, súvisí s naším jazykom.
Pretože hudba a jazyk patria k sebe.
V mozgu sú spracovávané rovnako.
Tiež podobne fungujú.
Obe kombinujú tóny a zvuky podľa určitých pravidiel.
Aj kojenci rozumejú hudbe, naučili sa to v maternici.
Počujú tam melódiu matkinho jazyka.
Potom, keď prídu na svet, sú schopní porozumieť hudbe.
Môžeme povedať, že hudba imituje melódiu jazyka.
Emócie sa vyjadrujú v jazyku aj hudbe rýchlosťou.
Takže s pomocou našich jazykových znalostí sme schopní rozoznať emócie v hudbe.
A naopak, hudobne nadaní ľudia sa často učia jazyky ľahšie.
Mnoho hudobníkov si jazyky pamätá ako melódiu.
Tým si ju tiež oveľa lepšie zapamätajú.
Zaujímavosťou je, že uspávanky z celého sveta znejú veľmi podobne.
To dokazuje, že hudba je medzinárodným jazykom.
A pravdepodobne aj tým najkrajším zo všetkých ...