Chceme ísť do kina.
אנ--ו -ו--ם ל-----קולנו-.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an-xnu r--s----alek-e- -aqol-o'a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Chceme ísť do kina.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Dnes dávajú dobrý film.
הע---מצ-ג---ט --ב.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha'-r-v met------r-t t--.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
Dnes dávajú dobrý film.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
Film je celkom nový.
הסרט --ש--ג-ר--
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-s-ret x--a-- l---mr--.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
Film je celkom nový.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
Kde je pokladňa?
היכן-הק-פה?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
he-kh-- -a-u-a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
Kde je pokladňa?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
Sú ešte voľné miesta?
יש --יין -ק-מ--?
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ye-----ai--meq----?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
Sú ešte voľné miesta?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
Koľko stoja vstupenky?
-מ- ע--- -ר-יס?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
ka-ah--le- k--tis?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
Koľko stoja vstupenky?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
Kedy začína predstavenie?
מתי מ-ח----סרט-
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-t-y-m--xil-----re-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
Kedy začína predstavenie?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
Ako dlho trvá film?
מ--א--ך-ה----
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
m----r-k----se--t?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
Ako dlho trvá film?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
Možno rezervovať vstupenky?
-פש- לה-מ-ן -רטי----
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ef--ar-l-h-zm-n kart--im?
e_____ l_______ k________
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
Možno rezervovať vstupenky?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
Chcel by som sedieť vzadu.
-ני-------שב- מ----.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an-------h--otsa--las--v-t --'----.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Chcel by som sedieť vzadu.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Chcel by som sedieť vpredu.
--- -ו-ה לשבת מקד-מה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a----o--e-/--t-ah-l----vet mi-ad-m-h.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Chcel by som sedieť vpredu.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Chcel by som sedieť v strede.
-ני ---- לש-ת-ב-מצ-.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a----o----/-o-s-h-l--hev-t --'emt--.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Chcel by som sedieť v strede.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Film bol napínavý.
-סר---יה מענ-י-.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
h--ere----yah m-'-----.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
Film bol napínavý.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
Film nebol nudný.
-סרט-לא --ה--ש-מ-.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
ha------lo--a-a--me-ha'-m--.
h______ l_ h____ m__________
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
Film nebol nudný.
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
Ale knižná predloha bola lepšia.
א-- ---ר---ל-- -ס---מבו---היה-טו- --תר.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
ava---asefer -h'-layw -aser-t----us-- h-y-h t-v yo-e-.
a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
Ale knižná predloha bola lepšia.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
Aká bola hudba?
איך-היי-------י---
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
e-k- ---tah-h-m-s--a-?
e___ h_____ h_________
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
Aká bola hudba?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
Akí boli herci?
א-ך-----ה----ים?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e----hayu--a-s--qanim?
e___ h___ h___________
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
Akí boli herci?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
Boli titulky v anglickom jazyku?
הי---תובי-----נג---?
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
h-yu ktuvi-- b--ngli-?
h___ k______ b________
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
Boli titulky v anglickom jazyku?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?