Slovníček fráz

sk V obchodnom dome   »   ru В магазине

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

V obchodnom dome

52 [пятьдесят два]

52 [pyatʹdesyat dva]

В магазине

[V magazine]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ruština Prehrať Viac
Ideme do obchodného domu? Мы-пойдё- в-----з-н? М_ п_____ в м_______ М- п-й-ё- в м-г-з-н- -------------------- Мы пойдём в магазин? 0
My -oyd-m-v -a-az-n? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Musím urobiť nejaké nákupy. М-е----- с-елат- по----и. М__ н___ с______ п_______ М-е н-д- с-е-а-ь п-к-п-и- ------------------------- Мне надо сделать покупки. 0
Mne-n-do --ela-- p---pk-. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Chcem toho veľa nakúpiť. Я хоч--мн--о----о ---и--. Я х___ м____ ч___ к______ Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-. ------------------------- Я хочу много чего купить. 0
Ya---oc------go-c-ego -u-i-ʹ. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Kde sú kancelárske potreby? Где---исн---пр-н-дл-ж--с-и? Г__ о______ п______________ Г-е о-и-н-е п-и-а-л-ж-о-т-? --------------------------- Где офисные принадлежности? 0
G-e -fisn-ye-prinad-----ost-? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Potrebujem poštové obálky a papier. М-- ну--ы -о-верты --б--а----ля-п-сем. М__ н____ к_______ и б_____ д__ п_____ М-е н-ж-ы к-н-е-т- и б-м-г- д-я п-с-м- -------------------------------------- Мне нужны конверты и бумага для писем. 0
M-e nuzhn--konv-rt--i -u-a---dlya -i-e-. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Potrebujem perá a zvýrazňovače. М-е-н-ж---шарико-ые-ручк--и--л---с--р-. М__ н____ ш________ р____ и ф__________ М-е н-ж-ы ш-р-к-в-е р-ч-и и ф-о-а-т-р-. --------------------------------------- Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 0
Mn----z-ny-s----k--y-e-ruc--i-i flo----ery. M__ n_____ s__________ r_____ i f__________ M-e n-z-n- s-a-i-o-y-e r-c-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------------- Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.
Kde je nábytok? Г-- м---ль? Г__ м______ Г-е м-б-л-? ----------- Где мебель? 0
G-- m--elʹ? G__ m______ G-e m-b-l-? ----------- Gde mebelʹ?
Potrebujem skriňu a komodu. Мн---ужен ш--ф - ко-од. М__ н____ ш___ и к_____ М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д- ----------------------- Мне нужен шкаф и комод. 0
M-e nu-he--shk-f - ko---. M__ n_____ s____ i k_____ M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d- ------------------------- Mne nuzhen shkaf i komod.
Potrebujem písací stôl a policu. М-- --же--п--ь--нн-- -т-л-и---лка. М__ н____ п_________ с___ и п_____ М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а- ---------------------------------- Мне нужен письменный стол и полка. 0
Mne-nu-h-n---sʹm----y sto--- -o-k-. M__ n_____ p_________ s___ i p_____ M-e n-z-e- p-s-m-n-y- s-o- i p-l-a- ----------------------------------- Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.
Kde sú hračky? Г---иг-ушки? Г__ и_______ Г-е и-р-ш-и- ------------ Где игрушки? 0
Gd--i--us-ki? G__ i________ G-e i-r-s-k-? ------------- Gde igrushki?
Potrebujem bábiku a medvedíka. Мне----на--ук-- - п-юше-----ишк-. М__ н____ к____ и п_______ м_____ М-е н-ж-а к-к-а и п-ю-е-ы- м-ш-а- --------------------------------- Мне нужна кукла и плюшевый мишка. 0
M-e-n-zhn-----l--- -l---hevy- m-sh-a. M__ n_____ k____ i p_________ m______ M-e n-z-n- k-k-a i p-y-s-e-y- m-s-k-. ------------------------------------- Mne nuzhna kukla i plyushevyy mishka.
Potrebujem futbalovú loptu a šachy. М-е--у-ен -у-б-льны- --ч - -а---т-. М__ н____ ф_________ м__ и ш_______ М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы- ----------------------------------- Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0
Mn----z-en f--b----y-----ch --shakh-at-. M__ n_____ f_________ m____ i s_________ M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y- ---------------------------------------- Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
Kde je náradie? Где---с-р-менты? Г__ и___________ Г-е и-с-р-м-н-ы- ---------------- Где инструменты? 0
G-e------ume-ty? G__ i___________ G-e i-s-r-m-n-y- ---------------- Gde instrumenty?
Potrebujem kladivo a kliešte. М-- н--ен --лот-----пл--ко---цы. М__ н____ м______ и п___________ М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы- -------------------------------- Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0
Mne n---en --l-t-----p--s-o--b-sy. M__ n_____ m______ i p____________ M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-. ---------------------------------- Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
Potrebujem vrták a skrutkovač. М-е ----а----ль и--т--рт-а. М__ н____ д____ и о________ М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-. --------------------------- Мне нужна дрель и отвёртка. 0
M-e n-zh---d--l- i -tvër--a. M__ n_____ d____ i o________ M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-. ---------------------------- Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
Kde sú šperky? Где у-раш-н-я? Г__ у_________ Г-е у-р-ш-н-я- -------------- Где украшения? 0
G-e u-r-sh---y-? G__ u___________ G-e u-r-s-e-i-a- ---------------- Gde ukrasheniya?
Potrebujem retiazku a náramok. Мне----н- --почка-- --асл--. М__ н____ ц______ и б_______ М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т- ---------------------------- Мне нужна цепочка и браслет. 0
M---nuz----ts---c--a-i br-s-et. M__ n_____ t________ i b_______ M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t- ------------------------------- Mne nuzhna tsepochka i braslet.
Potrebujem prsteň a náušnice. Мне-н-ж-о -о-ьцо-и--е-ёжк-. М__ н____ к_____ и с_______ М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и- --------------------------- Мне нужно кольцо и серёжки. 0
Mne-n---n--k--ʹt-o-i --r-z-ki. M__ n_____ k______ i s________ M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-. ------------------------------ Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.

Ženy majú väčší talent na jazyky než muži!

Ženy sú rovnako inteligentné ako muži. Majú v priemere rovnaký inteligenčný kvocient. Avšak schopnosti oboch pohlaví sa líšia. Napríklad muži majú lepšiu trojrozmernú predstavivosť. Tiež lepšie riešia matematické problémy. Ženy majú naproti tomu lepšiu pamäť. A lepšie ovládajú jazyky. Ženy robia menej chýb v pravopise a gramatike. Majú tiež väčšiu slovnú zásobu a čítajú plynulejšie. Preto tiež dosahujú väčšinou lepšie výsledky v jazykových testoch. Dôvod ich jazykovej zdatnosti sa skrýva v mozgu. Mužský a ženský mozog je inak usporiadaný. Ľavá polovica mozgu má na starosti jazyk. Táto oblasť kontroluje jazykové procesy. Ženy napriek tomu používajú na spracovanie jazyka obe polovice mozgu. Okrem toho si ich polovice mozgu vedia lepšie vymieňať informácie. Ženský mozog je teda pri spracovávaní jazyka aktívnejší. Vedia ho teda spracovať efektívnejšie. Prečo sa oba mozgy líšia, nie je stále jasné. Niektorí vedci veria, že za to môže biológia. Ženské a mužské gény ovplyvňujú vývoj mozgu. Ženy a muži sú takí, akú sú, aj vďaka hormónom. Iní tvrdia, že náš vývoj ovplyvňuje výchova. Pretože na dievčatká sa viac hovorí a častejšie sa im číta. Chlapci naopak dostávajú viac technických hračiek. Je teda možné, že náš mozog formuje aj naše prostredie. Na druhú stranu isté odlišnosti sa vyskytujú po celom svete. A výchova detí je v každej kultúre iná ...