Chceme ísť do kina.
Ни- --ка-е----ки-о.
Н__ с_____ в_ к____
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино.
0
Niye-s---m-e ---kin-.
N___ s______ v_ k____
N-y- s-k-m-e v- k-n-.
---------------------
Niye sakamye vo kino.
Chceme ísť do kina.
Ние сакаме во кино.
Niye sakamye vo kino.
Dnes dávajú dobrý film.
Де-е- ---п-ик--у-а-еде--доб-----л-.
Д____ с_ п________ е___ д____ ф____
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм.
0
D----es-s-- -ri-a-oova-yedy-n---b-r--i-m.
D______ s__ p_________ y_____ d____ f____
D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.
-----------------------------------------
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Dnes dávajú dobrý film.
Денес се прикажува еден добар филм.
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Film je celkom nový.
Фи-м-т-- с-с-м- н-в.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов.
0
Filmot ye --sy-m--nov.
F_____ y_ s______ n___
F-l-o- y- s-s-e-a n-v-
----------------------
Filmot ye sosyema nov.
Film je celkom nový.
Филмот е сосема нов.
Filmot ye sosyema nov.
Kde je pokladňa?
К-д- е--л--ај-а--?
К___ е б__________
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната?
0
K-d----e--l-g-a--at-?
K____ y_ b___________
K-d-e y- b-a-u-ј-a-a-
---------------------
Kadye ye blaguaјnata?
Kde je pokladňa?
Каде е благајната?
Kadye ye blaguaјnata?
Sú ešte voľné miesta?
Им---и -ш-- сло-одн- -ес-а?
И__ л_ у___ с_______ м_____
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места?
0
I-- li -o-ht-e slobo--i -y-st-?
I__ l_ o______ s_______ m______
I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?
-------------------------------
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Sú ešte voľné miesta?
Има ли уште слободни места?
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Koľko stoja vstupenky?
К-л-у -ин-т-вл--н-те -илет-?
К____ ч____ в_______ б______
К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-?
----------------------------
Колку чинат влезните билети?
0
K-l------i-at-vly---it-e-bily-ti?
K_____ c_____ v_________ b_______
K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i-
---------------------------------
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Koľko stoja vstupenky?
Колку чинат влезните билети?
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Kedy začína predstavenie?
Ког-----оч-у-а--р-тс-ав-та?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Kog-a-za--chnoova-pr-e---ava-a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Kedy začína predstavenie?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Ako dlho trvá film?
Ко--у-до--о-т--е--илмот?
К____ д____ т___ ф______
К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-?
------------------------
Колку долго трае филмот?
0
K---o- d-lg-o-t-ay- f-l-ot?
K_____ d_____ t____ f______
K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-?
---------------------------
Kolkoo dolguo traye filmot?
Ako dlho trvá film?
Колку долго трае филмот?
Kolkoo dolguo traye filmot?
Možno rezervovať vstupenky?
Мож- л--д- -- -е-е-ви-ат -и-ети?
М___ л_ д_ с_ р_________ б______
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети?
0
Mo-y- l---a --e-ryezyerv---t -i-ye--?
M____ l_ d_ s__ r___________ b_______
M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i-
-------------------------------------
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Možno rezervovať vstupenky?
Може ли да се резервират билети?
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Chcel by som sedieť vzadu.
Ј-с--- са--л --с----- -а----а--п-з--и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади.
0
Ј-s--- s-ka- / -ak--a----sy-da- po-a--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.
---------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Chcel by som sedieť vzadu.
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Chcel by som sedieť vpredu.
Ја---и--акал-/ с--а-а да--е-а---апр--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред.
0
Ј---b- ----l-/------- -a----d-- -ap-yed.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-
----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Chcel by som sedieť vpredu.
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Chcel by som sedieť v strede.
Ј-- -и -а-ал----ака---да--е-ам во с--дин-та.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
0
Ј-s-b- --ka- ---ak--a da--y-d-- ----r---in---.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Chcel by som sedieť v strede.
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Film bol napínavý.
Фи-мо--б--е---з--д-и-.
Ф_____ б___ в_________
Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в-
----------------------
Филмот беше возбудлив.
0
F----t bye-----v-zb----iv.
F_____ b______ v__________
F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-.
--------------------------
Filmot byeshye vozboodliv.
Film bol napínavý.
Филмот беше возбудлив.
Filmot byeshye vozboodliv.
Film nebol nudný.
Ф--мо--не----- -осаден.
Ф_____ н_ б___ д_______
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден.
0
Fil-ot-n----yesh-e do--dyen.
F_____ n__ b______ d________
F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.
----------------------------
Filmot nye byeshye dosadyen.
Film nebol nudný.
Филмот не беше досаден.
Filmot nye byeshye dosadyen.
Ale knižná predloha bola lepšia.
Но -н-гат- за-ф--м-т -е-е по-о---.
Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра.
0
N--k------a-z--f-lm---by-sh----od-br-.
N_ k_______ z_ f_____ b______ p_______
N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a-
--------------------------------------
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Ale knižná predloha bola lepšia.
Но книгата за филмот беше подобра.
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Aká bola hudba?
Ка----бе-- -уз--ата?
К____ б___ м________
К-к-а б-ш- м-з-к-т-?
--------------------
Каква беше музиката?
0
K---- -ye------o----ata?
K____ b______ m_________
K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a-
------------------------
Kakva byeshye moozikata?
Aká bola hudba?
Каква беше музиката?
Kakva byeshye moozikata?
Akí boli herci?
К---и бе---л---ите?
К____ б__ г________
К-к-и б-а г-у-ц-т-?
-------------------
Какви беа глумците?
0
Kak-i---e---uloomt-itye?
K____ b___ g____________
K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-?
------------------------
Kakvi byea guloomtzitye?
Akí boli herci?
Какви беа глумците?
Kakvi byea guloomtzitye?
Boli titulky v anglickom jazyku?
Им--- -и----нас-ов н-----лиски ја--к?
И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
0
I-a--y- ------n--l----- --gu-i-ki -azik?
I______ l_ p________ n_ a________ ј_____
I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-
----------------------------------------
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
Boli titulky v anglickom jazyku?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?