Imate prosto sobo? |
ألد--- --ف-----ر--
______ غ___ ش______
-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-
--------------------
ألديكم غرفة شاغرة؟
0
a-u---um--h-r-at ---gh-ra-?
a_______ g______ s_________
a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t-
---------------------------
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Imate prosto sobo?
ألديكم غرفة شاغرة؟
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Imam rezervirano eno sobo. |
ل-د -----حج--غرف--
___ ق__ ب___ غ_____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.-
--------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
lqad--u-t b---jz--h-rf--an.
l___ q___ b_____ g_________
l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n-
---------------------------
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Imam rezervirano eno sobo.
لقد قمت بحجز غرفة.
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Moj priimek je Müller. |
اس-ى-م--ر-
____ م_____
-س-ى م-ل-.-
------------
اسمى مولر.
0
a---a-----ra.
a_____ m_____
a-a-a- m-l-a-
-------------
asamaa mulra.
|
Moj priimek je Müller.
اسمى مولر.
asamaa mulra.
|
Potrebujem enoposteljno sobo. |
-حت-- -ل--غ--ة-م--دة.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
a-it-j--i-l-a---urf-t-m--ra-a-.
a_____ '_____ g______ m________
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-.
-------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Potrebujem enoposteljno sobo.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Potrebujem dvoposteljno sobo. |
أ--اج إلى غ-ف----دو--.
_____ إ__ غ___ م_______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.-
------------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
a---aj-'---aa g-urfa- ---d-----.
a_____ '_____ g______ m_________
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t-
--------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Potrebujem dvoposteljno sobo.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? |
ك- س-ر الغ--ة------ليلة-
__ س__ ا_____ ف_ ا_______
-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟-
--------------------------
كم سعر الغرفة في الليلة؟
0
k-----r a----rfa--f- al----?
k_ s___ a________ f_ a______
k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-?
----------------------------
km sier alghurfat fi allylt?
|
Koliko stane ena nočitev v tej sobi?
كم سعر الغرفة في الليلة؟
km sier alghurfat fi allylt?
|
Rad(a) bi sobo s kopalnico. |
أ-يد ---- مع -مام-
____ غ___ م_ ح_____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.-
--------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
a-id ---r--------h--aam.
a___ g______ m__ h______
a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-.
------------------------
arid ghurfat mae hamaam.
|
Rad(a) bi sobo s kopalnico.
أريد غرفة مع حمام.
arid ghurfat mae hamaam.
|
Rad(a) bi sobo s prho. |
أر-د غ-فة م- ---
____ غ___ م_ د___
-ر-د غ-ف- م- د-.-
------------------
أريد غرفة مع دش.
0
ar-----ur--ta- -a---a---.
a___ g________ m__ d_____
a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a-
-------------------------
arid ghurfatan mae dasha.
|
Rad(a) bi sobo s prho.
أريد غرفة مع دش.
arid ghurfatan mae dasha.
|
Ali lahko vidim to sobo? |
-يم-نن--ر-ية -----ة-
_______ ر___ ا_______
-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟-
----------------------
أيمكنني رؤية الغرفة؟
0
ay------- --y-t---gha--f-t-?
a________ r____ a___________
a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a-
----------------------------
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Ali lahko vidim to sobo?
أيمكنني رؤية الغرفة؟
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Je tu kakšna garaža? |
ه- لد-----رآ-؟
__ ل____ م_____
-ل ل-ي-م م-آ-؟-
----------------
هل لديكم مرآب؟
0
hl--ad-ykum --r-b-?
h_ l_______ m______
h- l-d-y-u- m-r-b-?
-------------------
hl ladaykum miraba?
|
Je tu kakšna garaža?
هل لديكم مرآب؟
hl ladaykum miraba?
|
Je tu kakšen sef? |
ه- ل-يكم--زان- آ-ا-ا-؟
__ ل____ خ____ آ_______
-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟-
------------------------
هل لديكم خزانة آمانات؟
0
hl---d--k---k----n---a-an-t-?
h_ l_______ k_______ a_______
h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a-
-----------------------------
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Je tu kakšen sef?
هل لديكم خزانة آمانات؟
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Je tu kakšen faks? |
ه---د--- ---ز---كس-
__ ل____ ج___ ف_____
-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟-
---------------------
هل لديكم جهاز فاكس؟
0
hl-l---y--- j---- -a-s-?
h_ l_______ j____ f_____
h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a-
------------------------
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Je tu kakšen faks?
هل لديكم جهاز فاكس؟
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Dobro, vzamem to sobo. |
ل- ب-س- -آخ---لغر---
__ ب___ س___ ا_______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.-
----------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
la--a--, --k-i-- a-gh-r--ta.
l_ b____ s______ a__________
l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-.
----------------------------
la basa, sakhidh algharfata.
|
Dobro, vzamem to sobo.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
la basa, sakhidh algharfata.
|
Tukaj so ključi. |
إل-ك ا--ف-ت-ح-
____ ا_________
-ل-ك ا-م-ا-ي-.-
----------------
إليك المفاتيح.
0
'i---- -lmafa-ih-.
'_____ a__________
'-i-i- a-m-f-t-h-.
------------------
'iilik almafatiha.
|
Tukaj so ključi.
إليك المفاتيح.
'iilik almafatiha.
|
Tukaj je moja prtljaga. |
ه-ه -------
___ أ_______
-ذ- أ-ت-ت-.-
-------------
هذه أمتعتي.
0
h---h 'a-tieti.
h____ '________
h-h-h '-m-i-t-.
---------------
hdhih 'amtieti.
|
Tukaj je moja prtljaga.
هذه أمتعتي.
hdhih 'amtieti.
|
Ob kateri uri je zajtrk? |
مت--مو-د -لإف-ار؟
___ م___ ا________
-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-
-------------------
متى موعد الإفطار؟
0
m-t-a ---------'-i-t--?
m____ m_____ a_________
m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r-
-----------------------
mataa maweid al'iiftar?
|
Ob kateri uri je zajtrk?
متى موعد الإفطار؟
mataa maweid al'iiftar?
|
Ob kateri uri je kosilo? |
مت---و-- -ل---ء-
___ م___ ا_______
-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟-
------------------
متى موعد الغداء؟
0
ma-aa mawe---alghada'?
m____ m_____ a________
m-t-a m-w-i- a-g-a-a-?
----------------------
mataa maweid alghada'?
|
Ob kateri uri je kosilo?
متى موعد الغداء؟
mataa maweid alghada'?
|
Ob kateri uri je večerja? |
م-- م--د------ء-
___ م___ ا_______
-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟-
------------------
متى موعد العشاء؟
0
m-taa--aw--d-a-eas---?
m____ m_____ a________
m-t-a m-w-i- a-e-s-a-?
----------------------
mataa maweid aleasha'?
|
Ob kateri uri je večerja?
متى موعد العشاء؟
mataa maweid aleasha'?
|