Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Imate prosto sobo? O--------lä --elä-v-----a-h--n--t-? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Imam rezervirano eno sobo. O-e--vara-n-t-h-o-e-n. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Moj priimek je Müller. M-nun n-men- -n---lle-. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. Haluai-i---hde-h-n----h-o-een. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. H--ua-si- k--d---en-e--h-o-e--. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? M-tä-m-ksa--h-one per---? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Ha-u--si- h-o-ee--kyl-yhu-n-----. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Rad(a) bi sobo s prho. Hal---s-n hu--e-n---ih---la. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Ali lahko vidim to sobo? S---ko --h-- ----een? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Je tu kakšna garaža? On-o-t---l- autot-ll--? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Je tu kakšen sef? O-k- tää------s-a--ap---? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Je tu kakšen faks? Onko tää--ä-fa--ia? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Dobro, vzamem to sobo. H-v-, otan ----een. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Tukaj so ključi. T-ssä-on -v-i-et. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Tukaj je moja prtljaga. Tä-----n ---ka---a--ni. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Ob kateri uri je zajtrk? Monelta--- aami-in--? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Ob kateri uri je kosilo? M-n---a------iväll--en? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Ob kateri uri je večerja? M-----a--- -ll-l-in--? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -