Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   uk В готелі – прибуття

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

[V hoteli – prybuttya]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Imate prosto sobo? У------ -ільна-кі-----? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
U va- ----il----k--na-a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Imam rezervirano eno sobo. Я--а-езе--ува--/--арезе--у--ла-к-мна--. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
YA zarezer--vav - ----zer-u--l- k--nat-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Moj priimek je Müller. М-є-і-’--– -юлл-р. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
Mo---i-ʺ-a----yuller. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Potrebujem enoposteljno sobo. Мені-по---б-- -к--ма--ім---а. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
M--i-potri-n--okre----i--at-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Potrebujem dvoposteljno sobo. Мені -о---б-а-кімн-т- для-д---. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
M--- p---i-n- ki---t---ly--d-okh. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Скі-ь---ко--у- к-мна-а-н----ч? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
S--lʹ-- ---h-u-e ki-n-ta--a n-c-? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Я -----кі---ту з---н-о-. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
YA-k---h- ki--a-u-- v-nn-yu. Y_ k_____ k______ z v_______ Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u- ---------------------------- YA khochu kimnatu z vannoyu.
Rad(a) bi sobo s prho. Я ---у--ім--т--- -у-ем. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- k-oc-- --mnat- - -us-e-. Y_ k_____ k______ z d______ Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-. --------------------------- YA khochu kimnatu z dushem.
Ali lahko vidim to sobo? Ч--м--- я --д-в------н- к---а--? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Chy----h- -a-pod-v-t-sya--a ki----u? C__ m____ y_ p__________ n_ k_______ C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u- ------------------------------------ Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
Je tu kakšna garaža? Ч- ----- г-ра-? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
C-y ye -u--------? C__ y_ t__ h______ C-y y- t-t h-r-z-? ------------------ Chy ye tut harazh?
Je tu kakšen sef? Чи----у- с-йф? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Chy--- t-t-----f? C__ y_ t__ s____ C-y y- t-t s-y-f- ----------------- Chy ye tut sey̆f?
Je tu kakšen faks? Ч- ----- -а--? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Ch- y--tut--ak-? C__ y_ t__ f____ C-y y- t-t f-k-? ---------------- Chy ye tut faks?
Dobro, vzamem to sobo. До---, я-беру--і---ту. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
D--r-, -a b-r--ki--a-u. D_____ y_ b___ k_______ D-b-e- y- b-r- k-m-a-u- ----------------------- Dobre, ya beru kimnatu.
Tukaj so ključi. О-ь к---і. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
O-- ---u---. O__ k_______ O-ʹ k-y-c-i- ------------ Osʹ klyuchi.
Tukaj je moja prtljaga. О-- -ій -агаж. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
O-- m--̆-----zh. O__ m__ b______ O-ʹ m-y- b-h-z-. ---------------- Osʹ miy̆ bahazh.
Ob kateri uri je zajtrk? О к---ій-г----і ---а---ся с--д----? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
O k--r--̆ -od--i poda---ʹs-a-s-idano-? O k_____ h_____ p__________ s________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
Ob kateri uri je kosilo? О-к-т-і---о--н-----ає---я о-ід? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
O k---iy- h-d-----oda--t---- -bi-? O k_____ h_____ p__________ o____ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-? ---------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
Ob kateri uri je večerja? О-кот--- го--н------єть-- в-че--? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
O ko-r-y̆-hod--- poday-tʹ-y- v----r--? O k_____ h_____ p__________ v________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -