Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
očala de--r-l d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Pozabil je svoja očala. H-- -s --jn-b-il v-rg---n. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Kje neki ima svoja očala? Waa- -------jn-b-il --n? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
ura de--l-k d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Njegova ura je pokvarjena. Zi-- -orlo-e -- kap--. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Ura visi na steni. D--k-o--han---a-n de-m-u-. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
potni list he--pa-po--t h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
On je izgubil svoj potni list. Hij--s--i-n-p---oort ---lo-en. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Le kje ima svoj potni list? W-a--h-------j---j---as--ort-d-n? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
oni – njihov zi- ---un z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. De-k--d-r---kun------n-o---rs-niet -i-de-. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! M-------- ---e- h-n-ouders------n! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
vi – vaš u-–-uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Ho- -as-uw reis, me--er-Mül-e-? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Waa- i---w--rou-,--e-eer--ü-ler? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
ona – njen u-– -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Ho---a--uw-reis,-m-vr-u-----m-dt? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Wa-r -s-uw----, m-v-ouw---h--dt? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -