| Rad(a] bi kupil(a) darilo. |
ს-ჩუ---ს--იდვა მ--დ-.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
s--hu-ri--qidv---in-a.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Rad(a] bi kupil(a) darilo.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
|
| Vendar ne predrago. |
მაგრა- -რც -უ-ის- -ვირის.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
m--r-- -rts-tu is- --v---s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Vendar ne predrago.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
|
| Morda torbico? |
ი-ნე--ხელ-ა-თ-?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
ikne- -h---han-a?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Morda torbico?
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
|
| V kakšni barvi jo želite? |
რა--ე-ი ----ავთ?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
ra --r--gn-ba-t?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
V kakšni barvi jo želite?
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
|
| V črni, rjavi ali beli? |
შავ-- ყავის--რ- თ- თ--რ-?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
shav------is-e-i--u t--r-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
V črni, rjavi ali beli?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
| Veliko ali majhno? |
დ-დი თუ პ--არ-?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
d-d---u -'a-'-r-?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
Veliko ali majhno?
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
|
| Si lahko tole pogledam? |
შ-იძლება ვნ---?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
s-eidzl-----n-k-o?
s_________ v______
s-e-d-l-b- v-a-h-?
------------------
sheidzleba vnakho?
|
Si lahko tole pogledam?
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
|
| Je tale iz usnja? |
ტყავის-არ-ს?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
t'---i- ari-?
t______ a____
t-q-v-s a-i-?
-------------
t'qavis aris?
|
Je tale iz usnja?
ტყავის არის?
t'qavis aris?
|
| Ali iz umetne snovi? |
თ- ხე--ვნ-რ-ა?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
tu-kh-lo-n--ia?
t_ k___________
t- k-e-o-n-r-a-
---------------
tu khelovnuria?
|
Ali iz umetne snovi?
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
|
| Seveda je iz usnja. |
ტყა--ს-----თქ----ნ-ა.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
t-qav-s---a --ma-un--.
t_______ r_ t___ u____
t-q-v-s- r- t-m- u-d-.
----------------------
t'qavis, ra tkma unda.
|
Seveda je iz usnja.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
|
| Je zelo dobre kakovosti. |
ეს-გ-ნ-აკ--რ-ბით--არი-ხ--ნია.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
es----s----tre----k-a-is-hi--ia.
e_ g_____________ k_____________
e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a-
--------------------------------
es gansak'utrebit khariskhiania.
|
Je zelo dobre kakovosti.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
|
| In ta torbica je resnično zelo poceni. |
ხ-ლჩ-ნთა მა-თ-აც ი---ა.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
k---chan---mar--ats i-p-a.
k_________ m_______ i_____
k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a-
--------------------------
khelchanta martlats iapia.
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
|
| Všeč mi je. |
მ-მ-ო--.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
m--ts-o-s.
m_________
m-m-s-o-s-
----------
momts'ons.
|
Všeč mi je.
მომწონს.
momts'ons.
|
| Vzamem jo. |
ვ-ყი-ი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
v-qi-i.
v______
v-q-d-.
-------
viqidi.
|
Vzamem jo.
ვიყიდი.
viqidi.
|
| Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
გა-ო--ლა შეს-----ე-ია?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
g-m-t-v-- s-e-adz---elia?
g________ s______________
g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-?
-------------------------
gamotsvla shesadzlebelia?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
|
| Seveda. |
რ- თქმ--უ-და.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
ra-t--a--n-a.
r_ t___ u____
r- t-m- u-d-.
-------------
ra tkma unda.
|
Seveda.
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
|
| Jo bomo zapakirali kot darilo. |
გა-იხ-ევ---ოგ-რც ს---ქ-რს.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
g-gikh--vt r-g--ts s-c--kar-.
g_________ r______ s_________
g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s-
-----------------------------
gagikhvevt rogorts sachukars.
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
|
| Tam je blagajna. |
იქ არის სალ---.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
ik-a-i- --l---.
i_ a___ s______
i- a-i- s-l-r-.
---------------
ik aris salaro.
|
Tam je blagajna.
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.
|