Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   hy գնումներ

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

գնումներ

gnumner

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. Ե- ----ւ---- -ի -վ-ր-գնե-: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
Y-s --um -e---i--v-r--n-l Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
Vendar ne predrago. Բա----չ-թ-ն-: Բ___ ո_ թ____ Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
B--ts’-v---’ ---nk B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
Morda torbico? Մ-գո--ե-մի պ---ւսա--: Մ______ մ_ պ_________ Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
M-g----ye -i pay-s--k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
V kakšni barvi jo želite? Ո-ր----յն-------զ-ւ-: Ո__ գ_____ ե_ ո______ Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
V-՞--guy-n--ek’-u-um V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
V črni, rjavi ali beli? Ս-՞,-մո-րագ----ն- թե- -պ--ա-: Ս___ մ___________ թ__ ս______ Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
S-v՞,-m---rag-՞--,-t’-e---pitak S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Veliko ali majhno? Փ--քր-թ- -ե՞-: Փ____ թ_ մ____ Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
P--o-k’r-t’y- me՞-s P_______ t___ m____ P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Si lahko tole pogledam? Կ-րե-ի--է--ա տե----: Կ______ է ս_ տ______ Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
Ka-eli- - s- tes-em K______ e s_ t_____ K-r-l-՞ e s- t-s-e- ------------------- Kareli՞ e sa tesnem
Je tale iz usnja? Սա կա--ի-ց -: Ս_ կ______ է_ Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
Sa k--h-i---’-e S_ k_________ e S- k-s-v-՞-s- e --------------- Sa kashvi՞ts’ e
Ali iz umetne snovi? Թե՞--ր---տ-կ-- --շ-ի-: Թ__ ա_________ կ______ Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
T’ye՞---h-s-akan kas-vi-s’ T____ a_________ k________ T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’ -------------------------- T’ye՞ arhestakan kashvits’
Seveda je iz usnja. Կ-շվե ----կե: Կ____ ի______ Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
Kas-v- ih---e K_____ i_____ K-s-v- i-a-k- ------------- Kashve iharke
Je zelo dobre kakovosti. Ս- -ատկ-----լ-- ո--կ- է: Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_ Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
Sa--a--apes-lav vor--i-e S_ h_______ l__ v_____ e S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e ------------------------ Sa hatkapes lav voraki e
In ta torbica je resnično zelo poceni. Եվ պ--ո--ա-----կ---- շատ է-ան-է: Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_ Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
Yev--a-us-k--isk--es-s--t---ha- e Y__ p_______ i______ s___ e____ e Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e --------------------------------- Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Všeč mi je. Սա--ն-----ր-է-գա-ի-: Ս_ ի__ դ___ է գ_____ Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
Sa -ndz--u----g-l-s S_ i___ d__ e g____ S- i-d- d-r e g-l-s ------------------- Sa indz dur e galis
Vzamem jo. Ս--վ--ց-ո-- ե-: Ս_ վ_______ ե__ Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
Sa -er---n-- yem S_ v________ y__ S- v-r-s-n-m y-m ---------------- Sa verts’num yem
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Կար-՞ղ ե--փոխ-ն--ե-: Կ_____ ե_ փ_________ Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
K---՞g- ye--p-vok-a--k-l K______ y__ p___________ K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e- ------------------------ Karo՞gh yem p’vokhanakel
Seveda. Իհա-կե: Ի______ Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
Ih-r-e I_____ I-a-k- ------ Iharke
Jo bomo zapakirali kot darilo. Մենք ---ե- նվ-- -փ-----վորե--: Մ___ ո____ ն___ կ_____________ Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
Menk--vorp----ver kp’at’y-t’--or-n-’ M____ v_____ n___ k_________________ M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k- ------------------------------------ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Tam je blagajna. Այ-տ---դ---արկ-ն է: Ա_____ դ________ է_ Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
A---egh ----ar---n e A______ d_________ e A-n-e-h d-a-a-k-h- e -------------------- Ayntegh dramarkghn e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -