Jezikovni vodič

sl Opravki   »   hy խանութներ

53 [triinpetdeset]

Opravki

Opravki

53 [հիսուներեք]

53 [hisunerek’]

խանութներ

khanut’ner

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Iščemo (iščeva] trgovino s športnimi potrebščinami. Մ-----պ---ա-ի---ա--ւ----- փնտրում: Մ___ ս________ խ_____ ե__ փ_______ Մ-ն- ս-ո-տ-յ-ն խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- ---------------------------------- Մենք սպորտային խանութ ենք փնտրում: 0
Men-’-s-o-----n-k-------y--k--p’n--um M____ s________ k______ y____ p______ M-n-’ s-o-t-y-n k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m ------------------------------------- Menk’ sportayin khanut’ yenk’ p’ntrum
Iščemo (iščeva] mesarijo. Մ-ն--մսագ-ր-ի խա---թ--նք փ---ու-: Մ___ մ_______ խ_____ ե__ փ_______ Մ-ն- մ-ա-ո-ծ- խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- --------------------------------- Մենք մսագործի խանութ ենք փնտրում: 0
Me-k---s--or--i-----u---ye-k’--’-trum M____ m________ k______ y____ p______ M-n-’ m-a-o-t-i k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m ------------------------------------- Menk’ msagortsi khanut’ yenk’ p’ntrum
Iščemo (iščeva] lekarno. Մեն- -ե---ուն ե----------: Մ___ դ_______ ե__ փ_______ Մ-ն- դ-ղ-տ-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- -------------------------- Մենք դեղատուն ենք փնտրում: 0
M--k’----h---------’ p’---um M____ d_______ y____ p______ M-n-’ d-g-a-u- y-n-’ p-n-r-m ---------------------------- Menk’ deghatun yenk’ p’ntrum
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile] nogometno žogo. Մ--ք--ւզու--ե-- մի գ---կ -ն-լ: Մ___ ո_____ ե__ մ_ գ____ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ- գ-դ-կ գ-ե-: ------------------------------ Մենք ուզում ենք մի գնդակ գնել: 0
M------zum ye--’ -- gnda-----l M____ u___ y____ m_ g____ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ m- g-d-k g-e- ------------------------------ Menk’ uzum yenk’ mi gndak gnel
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile] salamo. Մե------ու---նք --շիկ-գ-ե-: Մ___ ո_____ ե__ ե____ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք ե-շ-կ գ-ե-: --------------------------- Մենք ուզում ենք երշիկ գնել: 0
Men-’----m-yenk’ --rsh-- ---l M____ u___ y____ y______ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ y-r-h-k g-e- ----------------------------- Menk’ uzum yenk’ yershik gnel
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile] zdravila. Մ-նք-ուզ--մ--ն--դեղ--ն-լ: Մ___ ո_____ ե__ դ__ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք դ-ղ գ-ե-: ------------------------- Մենք ուզում ենք դեղ գնել: 0
Men-’-u-u- -enk’ -e-h gnel M____ u___ y____ d___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ d-g- g-e- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ degh gnel
Iščemo (iščeva] trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile] nogometno žogo. Մե-ք -պ--տա-ին խ-ն-ւթ --ք---տ---մ, ----ի ---ա--գնե--: Մ___ ս________ խ_____ ե__ փ_______ ո_ մ_ գ____ գ_____ Մ-ն- ս-ո-տ-յ-ն խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- ո- մ- գ-դ-կ գ-ե-ք- ----------------------------------------------------- Մենք սպորտային խանութ ենք փնտրում, որ մի գնդակ գնենք: 0
M--k- spor-ay-n--h-------e-k--p’-tr--,-vo--mi-gn----g-enk’ M____ s________ k______ y____ p_______ v__ m_ g____ g_____ M-n-’ s-o-t-y-n k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m- v-r m- g-d-k g-e-k- ---------------------------------------------------------- Menk’ sportayin khanut’ yenk’ p’ntrum, vor mi gndak gnenk’
Iščemo (iščeva] mesarijo, da bi kupili (kupile] salamo. Մ--ք մ--գոր--------թ-են----տ------որ երշիկ---ե--: Մ___ մ_______ խ_____ ե__ փ_______ ո_ ե____ գ_____ Մ-ն- մ-ա-ո-ծ- խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- ո- ե-շ-կ գ-ե-ք- ------------------------------------------------- Մենք մսագործի խանութ ենք փնտրում, որ երշիկ գնենք: 0
Men-’----gor----kh---t’-ye-k--p’n--um----r----s--k g--nk’ M____ m________ k______ y____ p_______ v__ y______ g_____ M-n-’ m-a-o-t-i k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m- v-r y-r-h-k g-e-k- --------------------------------------------------------- Menk’ msagortsi khanut’ yenk’ p’ntrum, vor yershik gnenk’
Iščemo (iščeva] lekarno, da bi kupili (kupile] zdravila. Մ-նք-դեղա-ո-ն-ե-ք--նտրո-մ- որ-----գ-ե--: Մ___ դ_______ ե__ փ_______ ո_ դ__ գ_____ Մ-ն- դ-ղ-տ-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- ո- դ-ղ գ-ե-ք- ---------------------------------------- Մենք դեղատուն ենք փնտրում, որ դեղ գնենք: 0
Me-k’ -e--a-un yenk--p-n-r--, --r-d------e--’ M____ d_______ y____ p_______ v__ d___ g_____ M-n-’ d-g-a-u- y-n-’ p-n-r-m- v-r d-g- g-e-k- --------------------------------------------- Menk’ deghatun yenk’ p’ntrum, vor degh gnenk’
Iščem zlatarja. Մ-նք ոսկ-րի------փնտ-ու-: Մ___ ո______ ե__ փ_______ Մ-ն- ո-կ-ր-չ ե-ք փ-տ-ո-մ- ------------------------- Մենք ոսկերիչ ենք փնտրում: 0
M---’--os-e----’ -enk- --ntr-m M____ v_________ y____ p______ M-n-’ v-s-e-i-h- y-n-’ p-n-r-m ------------------------------ Menk’ voskerich’ yenk’ p’ntrum
Iščem trgovino s fotomaterialom. Մեն---ու-անկար-ա--ն--ա------նք--ն---ւմ: Մ___ լ_____________ խ_____ ե__ փ_______ Մ-ն- լ-ւ-ա-կ-ր-ա-ա- խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- --------------------------------------- Մենք լուսանկարչական խանութ ենք փնտրում: 0
Men-’----anka---’-k-n--ha---’ ----’--’-t-um M____ l______________ k______ y____ p______ M-n-’ l-s-n-a-c-’-k-n k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m ------------------------------------------- Menk’ lusankarch’akan khanut’ yenk’ p’ntrum
Iščem slaščičarno. Մե-ք---ու--կագո-ծական-խա-ու- --ք -նտր-ւմ: Մ___ հ_______________ խ_____ ե__ փ_______ Մ-ն- հ-ո-շ-կ-գ-ր-ա-ա- խ-ն-ւ- ե-ք փ-տ-ո-մ- ----------------------------------------- Մենք հրուշակագործական խանութ ենք փնտրում: 0
M-nk’---u-h-k---r--------ha-u-’-yenk- p--trum M____ h________________ k______ y____ p______ M-n-’ h-u-h-k-g-r-s-k-n k-a-u-’ y-n-’ p-n-r-m --------------------------------------------- Menk’ hrushakagortsakan khanut’ yenk’ p’ntrum
Hočem namreč kupiti prstan. Ես---ադիր -մ--- մատա-ի գն-մ: Ե_ մ_____ ե_ մ_ մ_____ գ____ Ե- մ-ա-ի- ե- մ- մ-տ-ն- գ-ե-: ---------------------------- Ես մտադիր եմ մի մատանի գնեմ: 0
Y-s m---ir y---m----t--i g--m Y__ m_____ y__ m_ m_____ g___ Y-s m-a-i- y-m m- m-t-n- g-e- ----------------------------- Yes mtadir yem mi matani gnem
Hočem namreč kupiti film. Ե- -տ--ի---մ--ի ֆիլ--գ-եմ: Ե_ մ_____ ե_ մ_ ֆ___ գ____ Ե- մ-ա-ի- ե- մ- ֆ-լ- գ-ե-: -------------------------- Ես մտադիր եմ մի ֆիլմ գնեմ: 0
Y----t-d-- --- ---f-lm --em Y__ m_____ y__ m_ f___ g___ Y-s m-a-i- y-m m- f-l- g-e- --------------------------- Yes mtadir yem mi film gnem
Hočem namreč kupiti torto. Ե- մտ------մ------րթ գնեմ: Ե_ մ_____ ե_ մ_ տ___ գ____ Ե- մ-ա-ի- ե- մ- տ-ր- գ-ե-: -------------------------- Ես մտադիր եմ մի տորթ գնեմ: 0
Yes -ta--- y-m mi--ort- --em Y__ m_____ y__ m_ t____ g___ Y-s m-a-i- y-m m- t-r-’ g-e- ---------------------------- Yes mtadir yem mi tort’ gnem
Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. Ես --կ-ր-- -- փնտր-ւմ,-որ -ի ---ա-ի----մ: Ե_ ո______ ե_ փ_______ ո_ մ_ մ_____ գ____ Ե- ո-կ-ր-չ ե- փ-տ-ո-մ- ո- մ- մ-տ-ն- գ-ե-: ----------------------------------------- Ես ոսկերիչ եմ փնտրում, որ մի մատանի գնեմ: 0
Ye--v---er---- --- ----r-m, -or-mi ma---- g-em Y__ v_________ y__ p_______ v__ m_ m_____ g___ Y-s v-s-e-i-h- y-m p-n-r-m- v-r m- m-t-n- g-e- ---------------------------------------------- Yes voskerich’ yem p’ntrum, vor mi matani gnem
Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. Ես ----ան-ա--ա--ն խան-ւթ եմ -նտրում, -ր-մ--ֆի-մ ----: Ե_ լ_____________ խ_____ ե_ փ_______ ո_ մ_ ֆ___ գ____ Ե- լ-ւ-ա-կ-ր-ա-ա- խ-ն-ւ- ե- փ-տ-ո-մ- ո- մ- ֆ-լ- գ-ե-: ----------------------------------------------------- Ես լուսանկարչական խանութ եմ փնտրում, որ մի ֆիլմ գնեմ: 0
Yes -us-n--r--’--a- --anu----em -----u-- --r--i-film--nem Y__ l______________ k______ y__ p_______ v__ m_ f___ g___ Y-s l-s-n-a-c-’-k-n k-a-u-’ y-m p-n-r-m- v-r m- f-l- g-e- --------------------------------------------------------- Yes lusankarch’akan khanut’ yem p’ntrum, vor mi film gnem
Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. Ե---ր--շ-----րծ---- խ-ն-ւթ-ե--փն--ում-----մ- տոր- գ---: Ե_ հ_______________ խ_____ ե_ փ_______ ո_ մ_ տ___ գ____ Ե- հ-ո-շ-կ-գ-ր-ա-ա- խ-ն-ւ- ե- փ-տ-ո-մ- ո- մ- տ-ր- գ-ե-: ------------------------------------------------------- Ես հրուշակագործական խանութ եմ փնտրում, որ մի տորթ գնեմ: 0
Ye--h-ush---go--s--an-kha--t- yem-p’n-r-m---o- -i -ort- --em Y__ h________________ k______ y__ p_______ v__ m_ t____ g___ Y-s h-u-h-k-g-r-s-k-n k-a-u-’ y-m p-n-r-m- v-r m- t-r-’ g-e- ------------------------------------------------------------ Yes hrushakagortsakan khanut’ yem p’ntrum, vor mi tort’ gnem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -