Ка------н-к -р-бывае --Б--лі-?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0 K--і-tsyagnіk pr-by--e u-Ber-іn?K___ t_______ p_______ u B______K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
А---е-з-ах---і-ц------н-рэ--аран?-- У-г--а-е.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0 A-----zn-k-o-z-----a va-on---star----- - g----e.A d__ z_____________ v______________ – U g______A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.------------------------------------------------A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
М----, я --ду-сп--ь----н-жня---алі--?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 0 Moz-n-- -a----- -p---- ----і-hn--y palі-s-?M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y--------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
Ц- --ц--у-В-с шт--не-уд------ы-ац-?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0 Ts- yos--- - V-s ---o-n-budz’ ---h-t-t-’?T__ y_____ u V__ s___________ p__________T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?-----------------------------------------Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Не магл- б--ы -яне ---у-з------7----г---ін -а--ц-?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0 N---a-l- b--y m-an- --b---іts’ u ---0 ga-z-- ----ts-?N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y------------------------------------------------------Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Више језика
Кликните на заставу!
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Кад бебе уче да говоре, усредсређују се на уста родитеља.
Ово су установили психолози за развој.
Бебе почињу да читају са усана отприлике са шест месеци.
Овако уче како морају да обликују уста да би производили звуке.
Са годину дана су бебе већ у стању да разумеју неколике речи.
Тек од тада оне почињу да људима опет гледају у очи.
Чинећи то, долазе до многих важних информација.
Гледајући родитеље у очи, могу знати да ли су ови срећни или тужни.
На овај начин се упознавају са светом емоција.
Занимљива ситуација настаје када им се неко обрати на страном језику.
У том случају, бебе поново почињу да читају са усана.
Тако уче како да производе стране звуке.
Зато треба, када разговарате са бебом, да јој се увек директно обраћате.
Бебама је неопходан дијалог да би се правилно развијале.
Посебно родитељи често понављају то што беба каже.
На тај начин бебе добијају повратну информацију.
Повратна информација је за њих врло важан.
Само тако могу знати да их је човек разумео.
Оваква потврда мотивише бебу.
И зато се и даље забављају док уче да говоре.
Није довољно једној беби пуштати аудио траке.
Научници су доказали да бебе стварно умеју да читају са усана.
У експериментима су им пуштани филмови без тона.
Били су то филмови и на њиховом матерњем и на страним језицима.
Филмове на матерњем језику бебе су дуже гледале.
Било је очигледно да су при том биле много пажљивије.
Ипак су прве речи које једна беба изговори широм света исте.
“Мама” и “тата” - ове речи су лаке, без обзира о ком се јези
Да ли си знао?
Пољски спада у западнословенске језике.
То је матерњи језик за више од 45 милиона људи.
Они углавном живе у Пољској и у многим земљама Источне Европе.
Пољски исељеници су свој језик пренели и на друге континенте.
Тако у целом свету има око 60 милиона људи који говоре пољски.
После руског је то слoвенски језик с највише говорника.
Пољски је у уском сродству са чешким и словачким.
Модерни пољски књижевни језик се развио из различитих дијалеката.
Данас скоро да нема дијалеката пошто већина Пољака користи стандардни језик.
Пољска абецеда користи латинична слова и има 35 слова.
Увек се наглашава предзадњи слог једне ријечи.
Граматика разликује седам падежа и три рода.
Скоро сваки крај речи се деклинира или конјугира.
Пољски тиме не спада баш обавезно у најлакше језике…
Али ускоро ће постати један од најважнијих језика Европе!