Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Я-не п-ый-оў- -- я-х--рэ-. --- не--р-йш-а,--о ----ар-л-.
Я н_ п_______ б_ я х______ / Я н_ п_______ б_ я х_______
Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а-
--------------------------------------------------------
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 0 Ya ne---y---ou, bo--a--h---eu.-- -- n- --yyshl---bo ya k--arel-.Y_ n_ p________ b_ y_ k_______ / Y_ n_ p________ b_ y_ k________Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-.----------------------------------------------------------------Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
У я-о--е -ы-- ж-д----.
У я__ н_ б___ ж_______
У я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------
У яго не было жадання. 0 U--a-o-n- b--- -ha-an-ya.U y___ n_ b___ z_________U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a--------------------------U yago ne bylo zhadannya.
Ё--н- п------, -----яг--н---ы-о ж--ан-я.
Ё_ н_ п_______ б_ ў я__ н_ б___ ж_______
Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------------------------
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 0 En----pr--s--u---o-- -ag--n--byl- -h-d--n--.E_ n_ p________ b_ u y___ n_ b___ z_________E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a---------------------------------------------En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
Я-н- --------- -----ы-ш-а- -о-м-е-б--- --л-га.
Я н_ п______ / н_ п_______ б_ м__ б___ н______
Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-.
----------------------------------------------
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 0 Ya -e pr--s-ou-/-ne-pry--h-a, -o--ne--y-- ne---a.Y_ n_ p_______ / n_ p________ b_ m__ b___ n______Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-.-------------------------------------------------Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.
У Америци се говори разни језицима.
Главни језик у северној Америци је енглески.
Шпански и португалски преовлађују у Jужној Америци.
Сви ови језици су у Америку стигли из Европе.
Пре колонизације ту су се говорили други језици.
Језици претколонијалног времена звали су се урођеничким језицима.
Ови језици ни до данас нису довољно истражени.
Шароликост поменутих језика је огромна.
Сматра се да у северној Америци постоји 60 језичких породица.
У јужној Америци би овај број могао бити и 150.
Сем тога, постоје и бројни изоловани језици.
Сви они су веома различити.
Имају врло мало заједничких струкура.
Из овог разлога је врло тешко класификовати језике.
Њихова различитост условљена је америчком историјом.
Америка је насељавана у етапама.
Први насељеници стигли су у Америкѕ пре 10.000 година.
Сваки народ је са собом донео и свој језик.
Урођенички језици имају највише сличности са азијским језицима.
Ситуација старих језика Америке није свуда иста.
Многи урођенички језици јужној Америци су и данас у употреби.
Језике као што су гварани или кечува активно говорe милиони људи.
Насупрот томе, многи језици у северној Америци су скоро изумрли.
Култура урођеника северне Америке је дуго времена била угњетавана.
Због тога је пуно језика нестало.
Али, неколико последњих деценија интересовање за њих опет полако расте.
Многи су програми усмерени на неговање и очување језика.
Значи, могли би ипак имати будућност...