Рјечник

sr Императив 2   »   es Modo imperativo 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски шпански Игра Више
Обриј се! ¡Aféitat-! ¡_________ ¡-f-i-a-e- ---------- ¡Aféitate!
Опери се! ¡-áv-t-! ¡_______ ¡-á-a-e- -------- ¡Lávate!
Почешљај се! ¡-é-n-t-! ¡________ ¡-é-n-t-! --------- ¡Péinate!
Назови! Назовите! ¡Ll-------r-tel-f---)!-¡-la-e-(u-ted) -p-r teléf----! ¡_____ (___ t_________ ¡_____ (______ (___ t_________ ¡-l-m- (-o- t-l-f-n-)- ¡-l-m- (-s-e-) (-o- t-l-f-n-)- ----------------------------------------------------- ¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)!
Почни! Почните! ¡---i--a!---m-i-ce-(u--ed-! ¡________ ¡_______ (_______ ¡-m-i-z-! ¡-m-i-c- (-s-e-)- --------------------------- ¡Empieza! ¡Empiece (usted)!
Престани! Престаните! ¡-a-ta! ¡______ ¡-a-t-! ------- ¡Basta!
Пусти то! Пустите то! ¡-eja-e-o--¡D--e-(-st--) e--! ¡____ e___ ¡____ (______ e___ ¡-e-a e-o- ¡-e-e (-s-e-) e-o- ----------------------------- ¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso!
Реци то! Реците то! ¡-il-! -Díg-lo ---t-d)! ¡_____ ¡______ (_______ ¡-i-o- ¡-í-a-o (-s-e-)- ----------------------- ¡Dilo! ¡Dígalo (usted)!
Купи то! Купите то! ¡Có-pr--o- ¡---pre-o-(uste--! ¡_________ ¡________ (_______ ¡-ó-p-a-o- ¡-ó-p-e-o (-s-e-)- ----------------------------- ¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)!
Не буди никад непоштен / непоштена! ¡N- s-as n--c--f-l-o! ¡__ s___ n____ f_____ ¡-o s-a- n-n-a f-l-o- --------------------- ¡No seas nunca falso!
Не буди никад безобразан / безобразна! ¡---sea- -u--- ins-l----! ¡__ s___ n____ i_________ ¡-o s-a- n-n-a i-s-l-n-e- ------------------------- ¡No seas nunca insolente!
Не буди никад непристојан / непристојна! ¡-o sea---unc--de-cort-s! ¡__ s___ n____ d_________ ¡-o s-a- n-n-a d-s-o-t-s- ------------------------- ¡No seas nunca descortés!
Буди увек поштен / поштена! ¡-é--i--p-- si-ce-o! ¡__ s______ s_______ ¡-é s-e-p-e s-n-e-o- -------------------- ¡Sé siempre sincero!
Буди увек фин / фина! ¡Sé siem-re ama-l-! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-a-l-! ------------------- ¡Sé siempre amable!
Буди увек пристојан / пристојна! ¡Sé sie--re --ento! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-e-t-! ------------------- ¡Sé siempre atento!
Стигните срећно кући! ¡--e- v--j-! ¡____ v_____ ¡-u-n v-a-e- ------------ ¡Buen viaje!
Добро пазите на себе! ¡--ídes--(u-te-)! ¡_______ (_______ ¡-u-d-s- (-s-e-)- ----------------- ¡Cuídese (usted)!
Посетите нас поново ускоро! ¡--elva -uste-) ---isitarno- p-o---! ¡______ (______ a v_________ p______ ¡-u-l-a (-s-e-) a v-s-t-r-o- p-o-t-! ------------------------------------ ¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...