Рјечник

sr Императив 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски чешки Игра Више
Обриј се! O--l -e! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Опери се! Umy----! U___ s__ U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Почешљај се! Učeš--e! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Назови! Назовите! Za-o-------volej--! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Почни! Почните! Za-ni! Zač--t-! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Престани! Престаните! P--st-ň- -ř--t----! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Пусти то! Пустите то! N--h-t---N-c-te-to! N___ t__ N_____ t__ N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Реци то! Реците то! Ře--- to!-Ře---te-t-! Ř____ t__ Ř______ t__ Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Купи то! Купите то! Kup---!---pte-t-! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! Neb-ď n-kdy-ne--ř--n- --neup-ím-á! N____ n____ n________ / n_________ N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! N-bu- -------rz--- d-z-! N____ n____ d___ / d____ N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! N--uď-nikdy -ezdvo-i-- ---ez--oř--á! N____ n____ n_________ / n__________ N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Буди увек поштен / поштена! B---v-dy up--m-ý-/ u-ří--á! B__ v___ u______ / u_______ B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Буди увек фин / фина! Buď vž-y -i-- --mil-! B__ v___ m___ / m____ B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Буди увек пристојан / пристојна! B-ď-v--y z-v--i-----zd-o-i-á! B__ v___ z_______ / z________ B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Стигните срећно кући! Š---tn-u-c-s-u! Š_______ c_____ Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Добро пазите на себе! Dá-ej-e--- ---e ---or! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Посетите нас поново ускоро! N-vš-iv-- n-- zase br--! N________ n__ z___ b____ N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...