Рјечник

sr Осећаји   »   es Sentimientos

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Изаберите како желите да видите превод:   
српски шпански Игра Више
Бити расположен. ten-r--anas t____ g____ t-n-r g-n-s ----------- tener ganas
Расположени смо. (--s--ro- / n---tr-s) t-n-mos -anas. (________ / n________ t______ g_____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) t-n-m-s g-n-s- ------------------------------------ (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
Нисмо расположени. N- t--e--s -a-as. N_ t______ g_____ N- t-n-m-s g-n-s- ----------------- No tenemos ganas.
Плашити се. ten-- m--do t____ m____ t-n-r m-e-o ----------- tener miedo
Ја се плашим. (-o------o--i-do. (___ t____ m_____ (-o- t-n-o m-e-o- ----------------- (Yo) tengo miedo.
Ја се не плашим. N- -e-------do. N_ t____ m_____ N- t-n-o m-e-o- --------------- No tengo miedo.
Имати времена ten-r--iem-o t____ t_____ t-n-r t-e-p- ------------ tener tiempo
Он има времена. (É-)---e----iemp-. (___ t____ t______ (-l- t-e-e t-e-p-. ------------------ (Él) tiene tiempo.
Он нема времена. N--tie-e tie-p-. N_ t____ t______ N- t-e-e t-e-p-. ---------------- No tiene tiempo.
Досађивати се ab---i-se a________ a-u-r-r-e --------- aburrirse
Она се досађује. (E-la)-----burre. (_____ s_ a______ (-l-a- s- a-u-r-. ----------------- (Ella) se aburre.
Она се не досађује. No ----bu-re. N_ s_ a______ N- s- a-u-r-. ------------- No se aburre.
Бити гладан t-n---hambre t____ h_____ t-n-r h-m-r- ------------ tener hambre
Јесте ли гладни? ¿(--so---s /--o-o-r--) ten--s -am-r-? ¿_________ / v________ t_____ h______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-n-i- h-m-r-? ------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
Ви нисте гладни? ¿No-t-n--- --mb--? ¿__ t_____ h______ ¿-o t-n-i- h-m-r-? ------------------ ¿No tenéis hambre?
Бити жедан t---r -ed t____ s__ t-n-r s-d --------- tener sed
Они су жедни. (Ell-- / --l-s- --enen --d. (_____ / e_____ t_____ s___ (-l-o- / e-l-s- t-e-e- s-d- --------------------------- (Ellos / ellas) tienen sed.
Они нису жедни. N--t--------d. N_ t_____ s___ N- t-e-e- s-d- -------------- No tienen sed.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.