Рјечник

sr Императив 2   »   sl Velelnik (Imperativ) 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словеначки Игра Више
Обриј се! Ob------! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Опери се! U-i- --! U___ s__ U-i- s-! -------- Umij se! 0
Почешљај се! Po-e-- se! P_____ s__ P-č-š- s-! ---------- Počeši se! 0
Назови! Назовите! P----či!---kl-čite! P_______ P_________ P-k-i-i- P-k-i-i-e- ------------------- Pokliči! Pokličite! 0
Почни! Почните! Z---i!-Z-č--te! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Престани! Престаните! N--a-! Neh---e! N_____ N_______ N-h-j- N-h-j-e- --------------- Nehaj! Nehajte! 0
Пусти то! Пустите то! Pu--i--o--P--tit----! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Реци то! Реците то! Po-e----!-Pov---- t-! P____ t__ P______ t__ P-v-j t-! P-v-j-e t-! --------------------- Povej to! Povejte to! 0
Купи то! Купите то! K-p----- -up-t--to! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! N-ko-- n--b--i-n--o-ten--)! N_____ n_ b___ n___________ N-k-l- n- b-d- n-p-š-e-(-)- --------------------------- Nikoli ne bodi nepošten(a)! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! N-k-l--n- b--i ---ram-n -n-s-a----! N_____ n_ b___ n_______ (__________ N-k-l- n- b-d- n-s-a-e- (-e-r-m-a-! ----------------------------------- Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! N-k--i-ne -od--ne--j-de- (-e-lj--na)! N_____ n_ b___ n________ (___________ N-k-l- n- b-d- n-v-j-d-n (-e-l-u-n-)- ------------------------------------- Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! 0
Буди увек поштен / поштена! B--- v--no-p-----(a)! B___ v____ p_________ B-d- v-d-o p-š-e-(-)- --------------------- Bodi vedno pošten(a)! 0
Буди увек фин / фина! Bo-- v---o ----az-n (pr-jazna)! B___ v____ p_______ (__________ B-d- v-d-o p-i-a-e- (-r-j-z-a-! ------------------------------- Bodi vedno prijazen (prijazna)! 0
Буди увек пристојан / пристојна! B--i-v---o--l--d-----lj-dna-! B___ v____ v______ (_________ B-d- v-d-o v-j-d-n (-l-u-n-)- ----------------------------- Bodi vedno vljuden (vljudna)! 0
Стигните срећно кући! S-eč-o -o-------! S_____ p__ d_____ S-e-n- p-t d-m-v- ----------------- Srečno pot domov! 0
Добро пазите на себе! P--i-- nas-! P_____ n____ P-z-t- n-s-! ------------ Pazite nase! 0
Посетите нас поново ускоро! Obiščit- n-s --a-- s--t! O_______ n__ k____ s____ O-i-č-t- n-s k-a-u s-e-! ------------------------ Obiščite nas kmalu spet! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...