Рјечник

sr Императив 2   »   pt Imperativo 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски португалски (PT) Игра Више
Обриј се! Fa- a -----! F__ a b_____ F-z a b-r-a- ------------ Faz a barba! 0
Опери се! La-a---! L_______ L-v---e- -------- Lava-te! 0
Почешљај се! P----ia-te! P__________ P-n-e-a-t-! ----------- Penteia-te! 0
Назови! Назовите! Li-a!--ig--! L____ L_____ L-g-! L-g-e- ------------ Liga! Ligue! 0
Почни! Почните! Co-eça!---m-c-! C______ C______ C-m-ç-! C-m-c-! --------------- Começa! Comece! 0
Престани! Престаните! Pára--P-re! P____ P____ P-r-! P-r-! ----------- Pára! Pare! 0
Пусти то! Пустите то! D---a-i-so--D-----iss-! D____ i____ D____ i____ D-i-a i-s-! D-i-e i-s-! ----------------------- Deixa isso! Deixe isso! 0
Реци то! Реците то! D-z -sto! --g--is--! D__ i____ D___ i____ D-z i-t-! D-g- i-t-! -------------------- Diz isto! Diga isto! 0
Купи то! Купите то! Co-pr--ist----o--re --t-! C_____ i____ C_____ i____ C-m-r- i-t-! C-m-r- i-t-! ------------------------- Compra isto! Compre isto! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! Nu-ca-se--s -e-on--to --a! N____ s____ d________ /___ N-n-a s-j-s d-s-n-s-o /-a- -------------------------- Nunca sejas desonesto /-a! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! N---a---j-- a----ido---a! N____ s____ a_______ /___ N-n-a s-j-s a-r-v-d- /-a- ------------------------- Nunca sejas atrevido /-a! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! N--ca-s--a--ma--e-u---o --a! N____ s____ m__________ /___ N-n-a s-j-s m-l-e-u-a-o /-a- ---------------------------- Nunca sejas mal-educado /-a! 0
Буди увек поштен / поштена! Sê sem-r- -on---o---a! S_ s_____ h______ /___ S- s-m-r- h-n-s-o /-a- ---------------------- Sê sempre honesto /-a! 0
Буди увек фин / фина! S---em-r---impátic- /--! S_ s_____ s________ /___ S- s-m-r- s-m-á-i-o /-a- ------------------------ Sê sempre simpático /-a! 0
Буди увек пристојан / пристојна! S-------- bem-e--cado /-a! S_ s_____ b__________ /___ S- s-m-r- b-m-e-u-a-o /-a- -------------------------- Sê sempre bem-educado /-a! 0
Стигните срећно кући! C-eg-- bem a-ca--! C_____ b__ a c____ C-e-u- b-m a c-s-! ------------------ Chegue bem a casa! 0
Добро пазите на себе! T-m- ---dado! T___ c_______ T-m- c-i-a-o- ------------- Tome cuidado! 0
Посетите нас поново ускоро! V---e - -i-ita--n-- -------e! V____ a v__________ e_ b_____ V-l-e a v-s-t-r-n-s e- b-e-e- ----------------------------- Volte a visitar-nos em breve! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...