Рјечник

sr Императив 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски руски Игра Више
Обриј се! П-бр---я! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Po-r-ysya! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Опери се! По--й-я! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P-mo--y-! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Почешљај се! Прич--и--! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Pr-c------ʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Назови! Назовите! П---о-и- Поз-о-ите! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
Pozv-ni- Poz-o-i--! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Почни! Почните! Н--и-ай!----и-ай--! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Na---n-y- N-c-i-----! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Престани! Престаните! П----т-нь--Пе-ес--нь--! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-rest--ʹ- -----tanʹ--! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Пусти то! Пустите то! О--а----т-----та-ьт--это! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Ost-v- et-! O-t-v--e e--! O_____ e___ O_______ e___ O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Реци то! Реците то! С-ажи э--- -к-жи-е --о! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
S----i et----k---i-e----! S_____ e___ S_______ e___ S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Купи то! Купите то! Ку-- -то!--у---е э-о! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
K-p--e--! K---t---t-! K___ e___ K_____ e___ K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Не буди никад непоштен / непоштена! Н-к-гда-не-вр-! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N--o-da-n- v-i! N______ n_ v___ N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Не буди никад безобразан / безобразна! Ник-гда-н- --р-и! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
N-ko--a -e---rz-! N______ n_ d_____ N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Не буди никад непристојан / непристојна! Н-ко--- н----дь--е----и-ы-! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
Nik-----n---u---ne-ezh-iv--! N______ n_ b___ n___________ N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Буди увек поштен / поштена! Вс---а--удь ч-с-н--! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V-egda -u-ʹ--h---ny-! V_____ b___ c________ V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Буди увек фин / фина! Все-да-б-дь--ю--зн-м! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vse-da --d- l-ub-z-ym! V_____ b___ l_________ V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Буди увек пристојан / пристојна! В-ег-а б----в-жл--ым! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
V---d- bud- v-z-l----! V_____ b___ v_________ V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Стигните срећно кући! С----ливо-- -ути! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Sc-----i-o---puti! S___________ p____ S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Добро пазите на себе! С-е-и-е----со-о---(Буд-т- о-т--ожны!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
Sl-d--e-za---b-y- ---d-t---storo----!) S______ z_ s_____ (______ o___________ S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Посетите нас поново ускоро! При---и-е ---р----ов- - --с-и! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P-i-h-di-e--k--o -no-a-v --s--! P_________ s____ s____ v g_____ P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...