Рјечник

sr Императив 2   »   nl Imperatief 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Обриј се! Sche---je! S_____ j__ S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Опери се! W---je! W__ j__ W-s j-! ------- Was je! 0
Почешљај се! Kam -e---ar! K__ j_ h____ K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Назови! Назовите! Be--o-! B__ o__ B-l o-! ------- Bel op! 0
Почни! Почните! B-gi-! B_____ B-g-n- ------ Begin! 0
Престани! Престаните! H-u --! H__ o__ H-u o-! ------- Hou op! 0
Пусти то! Пустите то! La-- d--! L___ d___ L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Реци то! Реците то! Zeg-da-! Z__ d___ Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Купи то! Купите то! Ko-p---t! K___ d___ K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! W-es ---i--o-ee--ij-! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! Wees---o----rut-al! W___ n____ b_______ W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! Wees--o-it-o--e-e-f-! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Буди увек поштен / поштена! Wees -lt--d e-rlijk! W___ a_____ e_______ W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Буди увек фин / фина! We-------j- aard-g! W___ a_____ a______ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Буди увек пристојан / пристојна! W----a-t----b-lee--! W___ a_____ b_______ W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Стигните срећно кући! W-l thu-s! W__ t_____ W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Добро пазите на себе! L-t -----d--p-u---f! L__ u g___ o_ u_____ L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Посетите нас поново ускоро! B----kt - --s -au--wee-! B______ u o__ g___ w____ B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...