| விருப்பப்படல் |
有 兴趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
y---x-ngqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
விருப்பப்படல்
有 兴趣
yǒu xìngqù
|
| எங்களுக்கு விருப்பம். |
我- --兴--。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
wǒm----ǒu-x-ng--.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
எங்களுக்கு விருப்பம்.
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
| எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. |
我们 -- -- 。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
W---- --iy----ì---ù.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
| பயப்படல் |
害-
害_
害-
--
害怕
0
Hàipà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
| எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. |
我 -怕-。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ -àip-.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
| எனக்கு பயமில்லை. |
我-不-害--。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
W---ù h----.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
எனக்கு பயமில்லை.
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
| நேரம் இருத்தல் |
有--间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
Yǒ- ----i-n
Y__ s______
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
நேரம் இருத்தல்
有 时间
Yǒu shíjiān
|
| அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. |
他-有--- 。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
t--yǒ- shíji-n.
t_ y__ s_______
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
| அவருக்கு நேரம் இல்லை. |
他--有--- 。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
Tā--éi--- shíjiā-.
T_ m_____ s_______
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
| சலிப்படைதல் |
觉--无聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Juéd--w--i-o
J____ w_____
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
சலிப்படைதல்
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
| அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. |
她 -得 很--聊-。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
tā----dé--ě- wúl-áo.
t_ j____ h__ w______
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
| அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. |
她 --觉--无聊-。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
Tā -ù ju-d---ú----.
T_ b_ j____ w______
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
| பசியுடன் இருத்தல் |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
| உனக்கு பசிக்கிறதா? |
你----了 --?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
nǐme- è-e --?
n____ è__ m__
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
உனக்கு பசிக்கிறதா?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
| உனக்கு பசியில்லையா? |
你们-不- 吗-?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
N-m-n--ù - ma?
N____ b_ è m__
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
உனக்கு பசியில்லையா?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
| தாகமுடன் இருத்தல் |
口-
口_
口-
--
口渴
0
K-u kě
K__ k_
K-u k-
------
Kǒu kě
|
தாகமுடன் இருத்தல்
口渴
Kǒu kě
|
| அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. |
他们 口渴-。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
t---n-k-u --.
t____ k__ k__
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
| அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. |
他们-不 口--。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T-m-n-b---ǒu---.
T____ b_ k__ k__
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|