சொற்றொடர் புத்தகம்

ta தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்   »   ti ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)

69 [அறுபத்து ஒன்பது]

தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்

தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்

69 [ሱሳንትሽዓተን]

69 [susanitishi‘ateni]

ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)

[adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு படுக்கை தேவை. ኣነ ዓ---የድ--ኒ----። ኣ_ ዓ__ የ____ ኣ_ ። ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ። ----------------- ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ። 0
a----ar--i y-dil----- a-o ። a__ ‘_____ y_________ a__ ። a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------- ane ‘arati yediliyenī alo ።
நான் தூங்க விரும்புகிறேன். ክድቅ--ደልየ። ክ___ ደ___ ክ-ቅ- ደ-የ- --------- ክድቅስ ደልየ። 0
kidi--i-i del--e። k________ d______ k-d-k-i-i d-l-y-። ----------------- kidik’isi deliye።
இங்கு ஏதும் படுக்கை இருக்கிறதா? ኣብ----- -- ዶ? ኣ__ ዓ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ? 0
ab-z--‘arati-alo-d-? a____ ‘_____ a__ d__ a-i-ī ‘-r-t- a-o d-? -------------------- abizī ‘arati alo do?
எனக்கு ஒரு விளக்கு தேவை. መ---ቲ-(ልቺ) --ል-- ኣ- ። መ____ (___ የ____ ኣ_ ። መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ። --------------------- መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ። 0
me--rah-tī (-i---) y--il--e-- alo-። m_________ (______ y_________ a__ ። m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ። ----------------------------------- mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
நான் படிக்க விரும்புகிறேன். ከንብብ--ልየ። ከ___ ደ___ ከ-ብ- ደ-የ- --------- ከንብብ ደልየ። 0
kenib-bi -e-iy-። k_______ d______ k-n-b-b- d-l-y-። ---------------- kenibibi deliye።
இங்கு ஏதும் விளக்கு இருக்கிறதா? ኣብዚ--ብራ-- -- ዶ? ኣ__ ም____ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ- --------------- ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ? 0
a---ī m-b---hi-ī--lo -o? a____ m_________ a__ d__ a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-? ------------------------ abizī mibirahitī alo do?
எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை. ተ--ን የድል-- ኣ- ። ተ___ የ____ ኣ_ ። ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ። --------------- ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ። 0
tel-f--i -------enī-alo-። t_______ y_________ a__ ። t-l-f-n- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------- telefoni yediliyenī alo ።
நான் தொலைபேசியை உபயோகிக்க விரும்புகிறேன். ክ--ል --የ። ክ___ ደ___ ክ-ው- ደ-የ- --------- ክድውል ደልየ። 0
ki-iw--i------e። k_______ d______ k-d-w-l- d-l-y-። ---------------- kidiwili deliye።
இங்கு தொலைப்பேசி இருக்கிறதா? ኣ-ዚ ተ--ን----ዶ? ኣ__ ተ___ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ- -------------- ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ? 0
ab--ī t-l-f-n- al- do? a____ t_______ a__ d__ a-i-ī t-l-f-n- a-o d-? ---------------------- abizī telefoni alo do?
எனக்கு ஒரு காமரா தேவை. ካመ- -ድልየኒ-ኣሎ ። ካ__ የ____ ኣ_ ። ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ። -------------- ካመራ የድልየኒ ኣሎ ። 0
k-me----e-i-iy------- ። k_____ y_________ a__ ። k-m-r- y-d-l-y-n- a-o ። ----------------------- kamera yediliyenī alo ።
நான் புகைப்படம் எடுக்க விரும்புகிறேன். ፎ- -ገብር -ልየ። ፎ_ ክ___ ደ___ ፎ- ክ-ብ- ደ-የ- ------------ ፎቶ ክገብር ደልየ። 0
fo-o-k-g-b--i-de----። f___ k_______ d______ f-t- k-g-b-r- d-l-y-። --------------------- foto kigebiri deliye።
இங்கு ஏதும் காமரா இருக்கிறதா? ኣብ- --ራ--ላ-ዶ? ኣ__ ካ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ? 0
a--z-------a a-a do? a____ k_____ a__ d__ a-i-ī k-m-r- a-a d-? -------------------- abizī kamera ala do?
எனக்கு ஒருகணிணி தேவை. ኮ---ር የ-ልየ---ሎ ። ኮ____ የ____ ኣ_ ። ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ። ---------------- ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ። 0
kom----er- y-dili-en--a-o-። k_________ y_________ a__ ። k-m-p-t-r- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------- komipīteri yediliyenī alo ።
நான் ஒரு ஈமெயில் அனுப்ப விரும்புகிறேன். ኢመይ---ሰ-ድ--ል-። ኢ___ ክ___ ደ___ ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ- -------------- ኢመይል ክሰድድ ደልየ። 0
ī-ey-li--is------d---y-። ī______ k_______ d______ ī-e-i-i k-s-d-d- d-l-y-። ------------------------ īmeyili kisedidi deliye።
இங்கு கணிணி இருக்கிறதா? ኣብዚ --ፒተር ኣሎ -? ኣ__ ኮ____ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ- --------------- ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ? 0
a--z- -omip-t--i a-o-d-? a____ k_________ a__ d__ a-i-ī k-m-p-t-r- a-o d-? ------------------------ abizī komipīteri alo do?
எனக்கு ஒரு பேனா தேவை. መ--- ፒሮ---ል---ኣ- ። መ___ ፒ_ የ____ ኣ_ ። መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ። 0
m-t--iḥ--ī----o --di--y--ī -l--። m_________ p___ y_________ a__ ። m-t-’-h-a-ī p-r- y-d-l-y-n- a-o ። --------------------------------- mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
நான் ஏதேனும் எழுத விரும்புகிறேன். ገ--ክጽሕፍ ደ--። ገ_ ክ___ ደ___ ገ- ክ-ሕ- ደ-የ- ------------ ገለ ክጽሕፍ ደልየ። 0
gele-kits’ih--f- deli-e። g___ k_________ d______ g-l- k-t-’-h-i-i d-l-y-። ------------------------ gele kits’iḥifi deliye።
இங்கு பேப்பரும் பேனாவும் இருக்கிறதா? ኣ-ዚ-ወረ-ትን-ፒሮ- ኣሎ ዶ? ኣ__ ወ____ ፒ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ- ------------------- ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ? 0
a--zī---r-ḵ--ti----ī--n- al- do? a____ w__________ p_____ a__ d__ a-i-ī w-r-k-’-t-n- p-r-n- a-o d-? --------------------------------- abizī wereḵ’etini pīroni alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -