| மார்தா என்ன செய்கிறாள்? |
ማ------ይ -------?
ማ__ እ___ ድ_ ት____
ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-?
-----------------
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
0
m-ri-a i-i-a---diya -i-eb-ri?
m_____ i______ d___ t________
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
மார்தா என்ன செய்கிறாள்?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
marita initayi diya tigebiri?
|
| அவள் ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்கிறாள். |
ኣ- ቤት---ፈት--ያ -ሰ-ሕ።
ኣ_ ቤ______ እ_ ት____
ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-።
-------------------
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
0
ab----ti--s’ih---e-i --a---ser--̣i።
a__ b______________ i__ t________
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
அவள் ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்கிறாள்.
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
| அவள் கம்ப்யூடரில் வேலை செய்கிறாள். |
ኣብ ኮም-ተር-እያ--ሰር-።
ኣ_ ኮ____ እ_ ት____
ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-።
-----------------
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
0
abi----i-----i--ya--iseri-̣-።
a__ k_________ i__ t________
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
அவள் கம்ப்யூடரில் வேலை செய்கிறாள்.
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
| மார்தா எங்கு இருக்கிறாள்? |
ማርታ-ኣ---ኣላ?
ማ__ ኣ__ ኣ__
ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ማርታ ኣበይ ኣላ?
0
ma-ita a---i-a--?
m_____ a____ a___
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
மார்தா எங்கு இருக்கிறாள்?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
marita abeyi ala?
|
| திரைஅரங்கத்தில். |
ኣብ----።
ኣ_ ሲ___
ኣ- ሲ-ማ-
-------
ኣብ ሲነማ።
0
a----īnema።
a__ s______
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
திரைஅரங்கத்தில்.
ኣብ ሲነማ።
abi sīnema።
|
| அவள் ஒரு திரைப்படம் பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
ን--ሓ--ፊ----ር- -ላ።
ን_ ሓ_ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
-----------------
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
n--- ḥade-fīl-mi--iri-- ala።
n___ ḥ___ f_____ t_____ a___
n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------------
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
அவள் ஒரு திரைப்படம் பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
| பீட்டர் என்ன செய்கிறான்? |
ጰ-ሮስ --ታይ--ዩ--ገብር?
ጰ___ እ___ ድ_ ዝ____
ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-?
------------------
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
0
p’---iros----i------i----------i?
p_________ i______ d___ z________
p-e-’-r-s- i-i-a-i d-y- z-g-b-r-?
---------------------------------
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
பீட்டர் என்ன செய்கிறான்?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
| அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கின்றான். |
ን--ኣብ-ዩ-ቨርስቲ-ይመ-ር።
ን_ ኣ_ ዩ_____ ይ____
ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-።
------------------
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
0
ni-- a---y--īver-s-t---imeh--i።
n___ a__ y___________ y________
n-s- a-i y-n-v-r-s-t- y-m-h-r-።
-------------------------------
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கின்றான்.
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
| அவன் மொழிகள் பயில்கிறான். |
ንሱ ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- -ሎ።
ን_ ቋ____ ይ___ ኣ__
ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
0
ni-u k----ik--a-----y----a---a--።
n___ k_____________ y_______ a___
n-s- k-w-n-k-w-t-t- y-m-h-r- a-o-
---------------------------------
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
அவன் மொழிகள் பயில்கிறான்.
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
| பீட்டர் எங்கு இருக்கிறான்? |
ጰጥ----በይ----ዘሎ?
ጰ___ ኣ__ ድ_ ዘ__
ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
p---’iro-------i--i----elo?
p_________ a____ d___ z____
p-e-’-r-s- a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
பீட்டர் எங்கு இருக்கிறான்?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
| சிற்றுண்டிச்சாலையில். |
ኣ--እ-ዳ --።
ኣ_ እ__ ሻ__
ኣ- እ-ዳ ሻ-።
----------
ኣብ እንዳ ሻሂ።
0
a-i -nid--s--h-።
a__ i____ s_____
a-i i-i-a s-a-ī-
----------------
abi inida shahī።
|
சிற்றுண்டிச்சாலையில்.
ኣብ እንዳ ሻሂ።
abi inida shahī።
|
| அவன் காப்பி குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
ንሱ -- -ሰ--ኣ-።
ን_ ቡ_ ይ__ ኣ__
ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-።
-------------
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
0
nis--bu-i----etī -l-።
n___ b___ y_____ a___
n-s- b-n- y-s-t- a-o-
---------------------
nisu buni yisetī alo።
|
அவன் காப்பி குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
nisu buni yisetī alo።
|
| அவர்களுக்கு எங்கு போக விருப்பம் (பிடிக்கும்)? |
ና-- -ዮም ዝ-----ዱ?
ና__ ድ__ ዝ__ ዝ___
ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ-
----------------
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
0
na---- d--om- zi-ad--z--̱-d-?
n_____ d_____ z_____ z______
n-b-y- d-y-m- z-y-d- z-h-e-u-
-----------------------------
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக விருப்பம் (பிடிக்கும்)?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
| இசை அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு. |
ናብ--ን---።
ና_ ኮ_____
ና- ኮ-ሰ-ት-
---------
ናብ ኮንሰርት።
0
nabi-kon-se-iti።
n___ k__________
n-b- k-n-s-r-t-።
----------------
nabi koniseriti።
|
இசை அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு.
ናብ ኮንሰርት።
nabi koniseriti።
|
| அவர்களுக்கு இசை கேட்க விருப்பம் (பிடிக்கும்). |
ሙዚቃ-ምስ---ደ- -ብሎ- ።
ሙ__ ም___ ደ_ ይ___ ።
ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ።
------------------
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
0
m--īk-a -is-ma---d-s- yib---mi-።
m______ m_______ d___ y_______ ።
m-z-k-a m-s-m-‘- d-s- y-b-l-m- ።
--------------------------------
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
அவர்களுக்கு இசை கேட்க விருப்பம் (பிடிக்கும்).
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
| அவர்களுக்கு எங்கு போக பிடிக்காது? |
ና-- -ዮ- ብ-ዝ- --ከ-?
ና__ ኢ__ ብ___ ዘ____
ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-?
------------------
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
0
nabe----yom- --b---h-- -e-i----?
n_____ ī____ b_______ z________
n-b-y- ī-o-i b-b-z-h-ī z-y-k-d-?
--------------------------------
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக பிடிக்காது?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
| டிஸ்கோவிற்கு (மேல்நாட்டு நவீன நடன மன்றத்திற்கு). |
ና- ዲስ-።
ና_ ዲ___
ና- ዲ-ኮ-
-------
ናብ ዲስኮ።
0
n-bi--īs--o።
n___ d______
n-b- d-s-k-።
------------
nabi dīsiko።
|
டிஸ்கோவிற்கு (மேல்நாட்டு நவீன நடன மன்றத்திற்கு).
ናብ ዲስኮ።
nabi dīsiko።
|
| அவர்களுக்கு நடனமாட பிடிக்காது. |
ንሳ-ም -ስ-ስዑ-ኣ---ዩን።
ን___ ክ____ ኣ______
ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-።
------------------
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
0
n-sato-i k--i---i-u a-i-e----ni።
n_______ k_________ a___________
n-s-t-m- k-s-‘-s-‘- a-i-e-i-u-i-
--------------------------------
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|
அவர்களுக்கு நடனமாட பிடிக்காது.
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|