சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
படித்தல் ኣንበበ፣--ንባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
an-be-e---ini-abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
நான் படித்தேன். ኣነ ---በ። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
a-----i--be። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ኣ--ንቲ -ሉእ -----ን--ዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ane nitī--i-u-- r-m-n--a---ībe--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
புரிதல் ተረድ-- ---እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
t-re-i-ā፣--i-ida’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
எனக்குப் புரிந்தது. ኣነ-ተረ--ኒ። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
an--ter--ī-un-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ኣ- -- -ሉ- ጽሑ- -ረ--ኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
an- i----i-u’i-t-----ufi-t--e-ī’u-ī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
பதில் சொல்வது መለሸ፣ --ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
mel----፣--e---ī m_______ m_____ m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
நான் பதில் சொன்னேன். ኣ-----። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane--e-ī--። a__ m______ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ኣነ-ኣ--ኩ-ም ሕ--ት----። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
ane abi----o-i--̣-to-ati----īse። a__ a__ k_____ ḥ_______ m______ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ኣ--እፈ--‘የ - ኣ- --ጠዮ----። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
an--if-li-------- --e fe-ī--eyo neyi--። a__ i__________ - a__ f________ n______ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ኣ- እጽሕ-‘የ --ኣነ ጽ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-e -ts’i-̣ifo‘ye - an--ts’-h---e--። a__ i___________ - a__ t__________ a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ኣ----ምዖ-የ - ኣ--ሰ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
an--ise-i‘---- - ane----ī‘-yo። a__ i_________ - a__ s________ a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ኣ- -ም--‘- --ኣ- ኣ-ጺአዮዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a-- -emi---i--‘-- ---ne am---’--ā---o። a__ y____________ - a__ a_____________ a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ኣ--የብጽ-‘- - ኣነ ኣ---ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
a-e y-b--s---̣-‘---- --e-a--t-’-h----። a__ y____________ - a__ a___________ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ኣ- እ-ዝኦ-የ----ነ--ዚ--። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-- ----i’--y- --ane -e--’āyo። a__ i_________ - a__ g________ a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ኣነ እጽ-ዮ-የ - -- --ቢአ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
an--i-s--b--o‘y-----ne ---s-ebī’āyo። a__ i___________ - a__ t____________ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ኣነ ---ጾ-የ --ኣነ ገሊ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an- -ge-i----‘y----an---e----’-y-። a__ i___________ - a__ g__________ a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ኣነ-እፈልጦ‘- - ኣነ ፈሊ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a----fel-t----e - -n- fe--t’--o። a__ i__________ - a__ f_________ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -