சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

abi bēti miḥimibasi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ሎ- ሃ-ር-ኣ-። ሎ_ ሃ__ ኣ__ ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
lo-ī ha---- alo። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? ና---ሕን-ሲ-----ድ ና_ ም____ ዶ ን__ ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ -------------- ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ 0
nabi-miḥ-n-b--ī--o-ni----i n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? ናብ --ም----- -ኻድ -ልየ- ኣ-ካ---? ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__ ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-? ---------------------------- ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? 0
na-i---h-imi-esī --y- ---̱-d- --l---ti al----dī-u? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? ሽጎማነ-ኣለ- --? ሽ___ ኣ__ ዲ__ ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-? ------------ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? 0
sh-g--an--a--k- --yu? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? ናይ---ምበሲ -ረ-ኣለካ -? ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_ ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ- ------------------ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? 0
nayi m-ḥim-be-- s--------a d-? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? ክዳ--ም--ባ- ኣ----? ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_ ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ- ---------------- ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? 0
k-d--- mi-̣-m-b-s- al----d-? k_____ m_________ a____ d__ k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-? ---------------------------- kidani miḥimibasi aleka do?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? ክትሕ--ስ ትኽእል -? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? 0
ki-ih-imiba-i--ih--’--i d-? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-? --------------------------- kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? (ኣብ-ው-ጢ----ክ--ምብስ--ጥ-ል---እል ዶ? (__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_ (-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ- ------------------------------ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? 0
(a---wish-t-ī -ay---it-ḥ-mibi--)---’i--al--tih-i-ili--o? (___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__ (-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-? --------------------------------------------------------- (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? ና-ቲ ---------ት--ል ዲኻ? ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__ ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-? --------------------- ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? 0
n-bi----ayi k-t--e--ir- t---i’il- d-ẖ-? n_____ m___ k__________ t_______ d____ n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a- ---------------------------------------- nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ሻ-ር ኣበ- -ዩ ዘ-? ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__ ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-? -------------- ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? 0
sh--e---a---i ī-- -el-? s______ a____ ī__ z____ s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-? ----------------------- shaweri abeyi īyu zelo?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? ክፍ----የ---ዳን---ይ-ኣ-? ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__ ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-? -------------------- ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? 0
ki-ilī--eḵ’eyer----d-n- a--y- a--? k_____ m________ k_____ a____ a___ k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o- ----------------------------------- kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? መነ-ር -ይ--ሕ--ሲ--በ--ኣ-? መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__ መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-? --------------------- መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? 0
me-ets--ri na-- -iḥ-mi---ī -beyi-al-? m_________ n___ m_________ a____ a___ m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a- -------------------------------------- menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
நீர் மிகவும் ஆழமா? እ- ---ዓ-ቝ --? እ_ ማ_ ዓ__ ድ__ እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-? ------------- እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? 0
i---m-yi------̱’-- -iy-? i__ m___ ‘_______ d____ i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-? ------------------------ itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? እቲ ማይ --- -ዩ? እ_ ማ_ ጽ__ ድ__ እ- ማ- ጽ-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? 0
itī m--i--s-i-u---d--u? i__ m___ t_______ d____ i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-? ----------------------- itī mayi ts’iruyi diyu?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? እቲ -ይ --ይ --? እ_ ማ_ ው__ ድ__ እ- ማ- ው-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? 0
i----a-i-w--uyi-diyu? i__ m___ w_____ d____ i-ī m-y- w-‘-y- d-y-? --------------------- itī mayi wi‘uyi diyu?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ቆ-ረ --ኹ። ቆ__ ኣ___ ቆ-ረ ኣ-ኹ- -------- ቆሪረ ኣሎኹ። 0
k’-r-re-a-oh--። k______ a_____ k-o-ī-e a-o-̱-። --------------- k’orīre aloẖu።
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. እ---ይ-ዝሑ---ዩ። እ_ ማ_ ዝ__ እ__ እ- ማ- ዝ-ል እ-። ------------- እቲ ማይ ዝሑል እዩ። 0
itī----i--i-̣uli i-u። i__ m___ z_____ i___ i-ī m-y- z-h-u-i i-u- --------------------- itī mayi ziḥuli iyu።
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ሕጂ ካ- -- ክወጽ- --። ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__ ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-። ----------------- ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። 0
h-i-ī-k-b- -a---k-w-ts’--i --e። ḥ___ k___ m___ k_________ i___ h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e- ------------------------------- ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -