| தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். |
Π-ρα---ώ----έσ-ε έ-α-ταξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-r-k--- -a-é----é-- taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
Πό-ο κο-τ-ζ---η --αδρ-μ----χ-ι τ---ταθμ- του-τρέ---;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Póso-ko-t--ei --d---ro-- m-c--- ---st-thmó t---tr-nou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
Πόσο-κοστί----η δ-α--ομ------ι--ο -ε--δρ-μ-ο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P--- --stíz---- d-ad-o-- m-c-ri-------o--óm-o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். |
Ε--ε-- ---α-α-ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eutheí--par---l-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். |
Πα--κ------ώ δε--ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--akalṓ---ṓ d-x--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். |
Π--α-α-- εκ-- --η -ω--- αρ-στ-ρά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-r-kal- e-eí-----g-n-- --is-e--.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். |
Βιάζο-α-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Biá---a-.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. |
Έ-ω -ρ--ο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É--ō c-----.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். |
Π-ρ-κ-λ----γ--ν-τε πιο α-γά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-ra-al- p--aí---- pio-ar-á.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். |
Παρα---- --α-α-ή-τε-εδ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Par-k-l- -t----ḗ-te -d-.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். |
Π-ρα-αλώ-περ--έν-τ--ένα-λ---ό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--ak-l-------énet--é-- lept-.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். |
Θα-γ---σω-α-έσ-ς.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-- --rís--a-ésōs.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். |
Παρα-α---δώ--- μ-- -ία α---ειξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par----ṓ -ṓs-e-m-u--ía---ó-eix-.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| என்னிடம் சில்லரை இல்லை. |
Δε- έ-- --λά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Den--c-ō ps---.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். |
Ειμάσ-ε εν-ά------α --στ---ικά σ-ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E-mást- en-á-ei,-t- rést- d--á -as.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Πη--ίνετ---ε-σε αυ---τη --εύ-υ-ση.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P----neté-m---- --t-----di-ú-hy-sē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Π--α-ν--- με-σ-ο ξ----οχε---μ--.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P-g-ínet---e -to-x--od-c-eío----.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Π--α----έ -ε-σ----πα--λ--.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pēg-í-et- me--t-n para---.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|