சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
படித்தல் δι--άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diabázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
நான் படித்தேன். Διάβ---. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Di-ba-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். Δι----α--λ--τ----θ-σ---ημ-. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
Diábasa---- t---y-h-stórē-a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
புரிதல் Κ--α-α-α--ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
K-t-la---nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
எனக்குப் புரிந்தது. Κατ-λ---. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K---la-a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. Κα--λ--α -ο---ίμενο. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K---lab---o-k-íme--. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
பதில் சொல்வது απ-ντώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a--n-ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
நான் பதில் சொன்னேன். Απά-τη-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Ap-n---a. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். Απάντη---σε-ό-ες τ-- --ω-ήσ-ι-. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A-á------se-ó-e- -is erōt-s---. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Το ξέρω --το---ε-α. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T----rō ---- -xe-a. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். Το--ρ-φ--- το έ-ρ---. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T- -rá--- ------gr-p--. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. Το α-----–-τ----ου--. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T-----ú--–--o---ou--. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. Το----νω – ------ρα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T---------- -- éphe-a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். Τ---έρ-- – το --ε-α. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To --ér-ō-–--o-é-h-ra. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். Το-α-ο-ά-ω ---- αγ-ρασα. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T- a-o-á---– -o-a-óra--. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Το π-ριμέν- –-τ--περί---α. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To-perim-nō ---o-pe-íme-a. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். Το εξη-ώ-- το--ξήγ-σ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T--ex-gṓ - to--x---sa. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். Το γ-ωρ-ζ- - τ- γνώ----. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T--g-ō---- - ---g--riza. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -