| ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
-יום---.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hay-m ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
היום חם.
hayom xam.
|
| మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? |
נל- --רי-ת--שח----
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nele-- --vre--h-----s-xi--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? |
-תחש--ל------ לש-ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mi--a-h-- ---ha/l--- lale-he---i-sx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| మీ వద్ద తుండు ఉందా? |
-- ל- מג--?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yesh---k---lak--ma-ev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? |
יש לך-ב---ים--לג--י--?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh---k-a----e--ya- --ig'v-ri--?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? |
יש--ך בגד-ים--לנשי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y--h----- b-ge- y-m (linas-i-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? |
את-- - יו-- - ת---חו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h-at -ode'a-y-d'a- --s----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? |
א- --ה---ד--/ -----ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata--at--o-e-a/y----t--its--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? |
א- ---------/-ת-ל--ו--ל--ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-a---t-y-d---/yod'-t-l--f-t---a-a--?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| షవర్ ఎక్కడ ఉంది? |
ה--- נמ--ת --ק----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h--k--n--i-tse'- hamiqlaxa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? |
ה-כ---מצא--המ-תחה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y---n-n-mt---- h---l---a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
------מצ-ת -מ-ק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey-han --mt-e't----ish-ef--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? |
ה-ים עמ-קי--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham--m-a--qim?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? |
---ם--ק-ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h--aim -iq-im?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? |
--ים--מ---
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h-mai- -a---?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను |
--- ק--א - ת---ור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani q-f-/----'-------.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి |
המ-ם-ק-----ד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-m----qar-m mid--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను |
א-י-י-צ- ------מ-ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an--yo-s-/yo-s-'- m'h-ma--.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|