ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
ሎ---ሩ- -ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-ī -a-ur- a--።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? |
ናብ ም-ን-- ዶ -ኺድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
na-----h--n-b--- -o -i----i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? |
ናብ ም---ሲ-ናይ----------ኣ-ካ -ዩ?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
na-i-m-ḥ-m----ī n-----i--adi---liy-t- --o-a dī--?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా? |
ሽ-ማ--ኣለ----?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
sh--oma-e ---k-----u?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? |
ናይ -ሕምበ--ስረ -ለካ ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
n-yi miḥim--e---si-e--l-k- -o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? |
ክዳን-ምሕም-ስ-ኣለካ-ዶ?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
ki-a-i--i--imi-asi-a-eka do?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? |
ክ-ሕ-----ኽእ---?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
k---h-i--b-s- ti---’-l- --?
k___________ t_______ d__
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? |
(ኣብ---- ማ- -ት-ም-ስ)---ል-ትኽእል--?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(ab----shi-’ī----i-k-ti-̣-mibis--mi---h-ali ------ili---?
(___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? |
ናብ---ይ ---ጥር--ኽእ---ኻ?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
na--t- --y- -it-n--’i-- --ẖ-’i-- -īẖa?
n_____ m___ k__________ t_______ d____
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది? |
ሻወር--በ- ኢ--ዘሎ?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
s-aweri abe-i --- -e--?
s______ a____ ī__ z____
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? |
ክ---መ-የሪ---ን-ኣበ--ኣሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k-fi-- m-k-’ey-rī -i---- a-e-- ---?
k_____ m________ k_____ a____ a___
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
መነ-ር--ይ-ም-ምበሲ ኣበ- ኣ-?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
m----s’i---n-y- mih-i-ibe-----e-i a--?
m_________ n___ m_________ a____ a___
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? |
እቲ ማይ--ሚቝ---?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
itī -a-i ---īḵ’wi d-y-?
i__ m___ ‘_______ d____
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? |
እቲ ማ- ጽ---ድ-?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
i-ī----i----i-u-------?
i__ m___ t_______ d____
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? |
እ---ይ--ዑይ ድ-?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
i-----y- -i-uyi-diy-?
i__ m___ w_____ d____
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను |
ቆ-- ኣ--።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k-o-ī-- ----̱-።
k______ a_____
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి |
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
it--may-----̣-----yu።
i__ m___ z_____ i___
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను |
ሕጂ -- ማይ --ጽ----።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
h-i---k-b- ---i ---e-s-i’----e።
ḥ___ k___ m___ k_________ i___
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|