ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Շու--- կի-ա-ի-օ--րը--ա--է:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S---an-k---k--or-ry b-t---e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Տո-ա---առը -իր-կ- օր-րը-բ-ց է:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
To----ch---y-ki--ki ore-----t---e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Ցո-ցա-----ս- ----շաբ---օ---բ-- է:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
T-’u-s-ah----s- -e-e-’sh-bt’i-or- -a-s’ e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Կ-ն--ն-------- ա-գին չ-րեք----- օ-ը---- է:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
Kendana-an---n--y--n-c--v-rek--habt---o-y -a-s--e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Թա--ար-նը-հ-ն-շ---ի-օրը բա--է:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T-a--a--n--h------bt-i---y-bat-’-e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Պ----ր--րահը --ր-ա---րը---ց--:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
Pa-ke-----h- -r-at- o-y bats--e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Թույլ----ո--մ-է լ-ւ----ա-ե-:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T’uyl--r--՞m - lu--n-a--l
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Մ--տ-ը-վճ-ր-վ----:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
Mutk-- vcha--v-՞ e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Ո--ա՞ն-է--ո-սի ա---ք-:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
Vo-k’-՞n-e t---i a----k’y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Զ-ղ- կ-՞ խ-բե-ի--ամ-ր:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Zeg-c---ka՞ khm-er- ha--r
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Զե-չ կա- երե-----ի-հա-ա-:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Zegh-h’ -a՞--e---ha-e-- h-m-r
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Զեղչ --՞---սա-ող--ր- -ամ-ր:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Z-gh------- ---n----e-i h--ar
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Ս- --ն- ---ույց-է:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
S- i՞nc-- k-rr-yts’-e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Ք---- -ա---ան --------ն-ը:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K’ani--t--ek-n-e ays-she---y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Ո-վ - կա-ո--ել ----շ--ք-:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V-՞v e k-r-ut-’--l-ay---henk-y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Ես-հ-տա--ք--ում եմ-ճ-ր-ա--պետու-յա--:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Y-- h-t--’r----u--ye- ----t-----tu-’y--b
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Ե- հ-տ-քր--վո-- եմ-ար--ստ--:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Yes-h-t---rk’rvum -e--arv-st-v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Ե- -----ր---ում--մ--կար--ւ-յա--:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Y-- -e-ak’-k’rv-- yem-nka-ch’-t----b
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb