ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Շու--- կի------ր--ը--ա- -:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
Sh-k-n kir--i-or-ry-b-t-’ e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Տ-նա-ա--ռ- --ր------երը -աց է:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
T--av-cha-ry-k--a-i or--y b---’ e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Ց-ւց----դե-- -ր-քշաբթի-օ-ը բաց-է:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
T-’uts-aha-d--y ye-----ha-t’- or--ba-s- e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Կ-նդանաբանա--ն -յ--ն----ե-շ--թ- օրը--աց-է:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
K----n----aka- ----n-c-’-o--k-shab-’- o-y-b--s’-e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Թ--գ---ն- հ-ն-շ---ի օր---աց է:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T-a--ar--y --n--hab--- --y b-t-’-e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Պ----ր-ս---ը------- -ր- բաց է:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
P---e--s--h- u--a---o---bats’ e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Թո---ատ--ու-- - լո-սանկար--:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T’--la---u՞m---l-----arel
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Մ-ւ--ը-վճ-րո-ի՞-է:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
M-tk’- v--a-ov-- e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Ո-ք-՞ն-- տ---ի-------:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
V-rk-a՞- e-----i-a-zhek-y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Զ-ղչ կ-՞ -մ-ե-ի-----ր:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Zeg--h- ka՞-k--ber- hamar
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Զ-ղ--կ-----եխ--ե-ի------:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Zegh--- --- y--e--an--- hamar
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Զե-- ----ուս---ղնե-ի համ-ր:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Z-ghc----a՞--s--ogh--r- hamar
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Ս-----չ-կ-ռ-ւյ---:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
Sa -՞n-h- ---r-yt---e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Ք-ն-՞---րե--- --ա-ս -ե--ը:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K’------a--kan e ays -h--k-y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Ո՞վ է կ------լ -յ- շ---ը:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V-՞v e-kar-uts-y-l -ys----nk’y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Ես -ետ-քրք--ո-- եմ -ա-տ---պետո---ա-բ:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Y-s -e-ak’r--rvum --- ---rta-ap--u-’-amb
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Ես հ--ա-ր-րվում -մ----ե-տո-:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Y-s ---a-’--’--u- y-- ar---t-v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Ես -ետ-ք-քրվում--մ նկար-ու-յ---:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Ye--h-t-k’--’r--m--em-nk-r--’ut’-amb
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb