คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   sv Gå ut på kvällen

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [fyrtiofyra]

Gå ut på kvällen

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? F-nns de- e-t-d-s---ek h-r? F____ d__ e__ d_______ h___ F-n-s d-t e-t d-s-o-e- h-r- --------------------------- Finns det ett diskotek här? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Fin---d-t e- n-tt-lu-- här? F____ d__ e_ n________ h___ F-n-s d-t e- n-t-k-u-b h-r- --------------------------- Finns det en nattklubb här? 0
ที่นี่มีผับไหม? F-n-- --t-en--u---ä-? F____ d__ e_ p__ h___ F-n-s d-t e- p-b h-r- --------------------- Finns det en pub här? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? V-- vi--- p--t--tern-- ----l? V__ v____ p_ t______ i k_____ V-d v-s-s p- t-a-e-n i k-ä-l- ----------------------------- Vad visas på teatern i kväll? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Vad-----de----- film -å b-o-i-kväll? V__ g__ d__ f__ f___ p_ b__ i k_____ V-d g-r d-t f-r f-l- p- b-o i k-ä-l- ------------------------------------ Vad går det för film på bio i kväll? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? V-d -l-r---t -- t- - k--l-? V__ b___ d__ p_ t_ i k_____ V-d b-i- d-t p- t- i k-ä-l- --------------------------- Vad blir det på tv i kväll? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? F-nns--et-----erbi-jet-er kvar? F____ d__ t______________ k____ F-n-s d-t t-a-e-b-l-e-t-r k-a-? ------------------------------- Finns det teaterbiljetter kvar? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? F--n---e- --o-i-j-tter-k---? F____ d__ b___________ k____ F-n-s d-t b-o-i-j-t-e- k-a-? ---------------------------- Finns det biobiljetter kvar? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? F--ns--e--b---ett-- k-a--t-----o-bo---m-tc-e-? F____ d__ b________ k___ t___ f_______________ F-n-s d-t b-l-e-t-r k-a- t-l- f-t-o-l-m-t-h-n- ---------------------------------------------- Finns det biljetter kvar till fotbollsmatchen? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด J-- vi-- --t------g-- b--. J__ v___ s____ l_____ b___ J-g v-l- s-t-a l-n-s- b-k- -------------------------- Jag vill sitta längst bak. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง J-g--i-------a-någ---t-n--i---tt--. J__ v___ s____ n_________ i m______ J-g v-l- s-t-a n-g-n-t-n- i m-t-e-. ----------------------------------- Jag vill sitta någonstans i mitten. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด J-- --l- -itta---ngs- ----. J__ v___ s____ l_____ f____ J-g v-l- s-t-a l-n-s- f-a-. --------------------------- Jag vill sitta längst fram. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? K-n--i r--o-me-de-a-mig n---t? K__ n_ r___________ m__ n_____ K-n n- r-k-m-e-d-r- m-g n-g-t- ------------------------------ Kan ni rekommendera mig något? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? När-b-rj-r f-res-ällnin--n? N__ b_____ f_______________ N-r b-r-a- f-r-s-ä-l-i-g-n- --------------------------- När börjar föreställningen? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Ka- n- s----a-mig -n-bi-je--? K__ n_ s_____ m__ e_ b_______ K-n n- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan ni skaffa mig en biljett? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? F-nns de--nå--n g-l-ban- h---- -ä-het--? F____ d__ n____ g_______ h__ i n________ F-n-s d-t n-g-n g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finns det någon golfbana här i närheten? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? F-nn--det nå-------ni-b-n--i-n--h--en? F____ d__ n____ t_________ i n________ F-n-s d-t n-g-n t-n-i-b-n- i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finns det någon tennisbana i närheten? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? F--n--det n-g--------ll-h-----när--t--? F____ d__ n____ s______ h__ i n________ F-n-s d-t n-g-n s-m-a-l h-r i n-r-e-e-? --------------------------------------- Finns det någon simhall här i närheten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -