คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   ar ‫الخروج مساءً‬

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

‫44 [أربعة وأربعون]

44 [arabeat wa'arbaeuna]

‫الخروج مساءً‬

alkhuruju masaan

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? ‫هل -و---------ن-؟ ‫__ ي___ م___ ه___ ‫-ل ي-ج- م-ق- ه-ا- ------------------ ‫هل يوجد مرقص هنا؟ 0
ha- y-j----arq---h-na? h__ y____ m_____ h____ h-l y-j-d m-r-a- h-n-? ---------------------- hal yujad marqas huna?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? هل ي-ج- م--ى--ي-ي--نا؟ ه_ ي___ م___ ل___ ه___ ه- ي-ج- م-ه- ل-ل- ه-ا- ---------------------- هل يوجد ملهى ليلي هنا؟ 0
hal-y-j---m-l-a-lay-i-h-na? h__ y____ m____ l____ h____ h-l y-j-d m-l-a l-y-i h-n-? --------------------------- hal yujad malha layli huna?
ที่นี่มีผับไหม? ه- يو---بار---ا؟ ه_ ي___ ب__ ه___ ه- ي-ج- ب-ر ه-ا- ---------------- هل يوجد بار هنا؟ 0
ha--yu-ad--a----n-? h__ y____ b__ h____ h-l y-j-d b-r h-n-? ------------------- hal yujad bar huna?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? م-ذا يع-- ا---ل- ف- --مسرح؟ م___ ي___ ا_____ ف_ ا______ م-ذ- ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-م-ر-؟ --------------------------- ماذا يعرض الليلة في المسرح؟ 0
m--h--yueara- --la-lat-fi---m-s--h? m____ y______ a_______ f_ a________ m-d-a y-e-r-d a-l-y-a- f- a-m-s-a-? ----------------------------------- madha yuearad allaylat fi almasrah?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? ما-- ي--ض --ل-لة-في -ل-ي-م-؟ م___ ي___ ا_____ ف_ ا_______ م-ذ- ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا- ---------------------------- ماذا يعرض الليلة في السينما؟ 0
m-dha y-e-r-d-al---la------ls--i--? m____ y______ a_______ f_ a________ m-d-a y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-n-m-? ----------------------------------- madha yuearad allaylat fi alsinima?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? ما---يع-ض -لى-ا---فزي-----ل---؟ م___ ي___ ع__ ا________ ا______ م-ذ- ي-ر- ع-ى ا-ت-ف-ي-ن ا-ل-ل-؟ ------------------------------- ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ 0
madh--y---r---e-laa a-t-------y----ll--lat? m____ y______ e____ a____________ a________ m-d-a y-e-r-d e-l-a a-t-a-f-z-y-n a-l-y-a-? ------------------------------------------- madha yuearad ealaa alttalfaziyun allaylat?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? ه--لا---ال -نا--تذا----ل-سر-؟ ه_ ل_ ت___ ه___ ت____ ل______ ه- ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر-؟ ----------------------------- هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟ 0
hal ---t---l----ak-tad----- --l---ra-? h__ l_ t____ h____ t_______ l_________ h-l l- t-z-l h-n-k t-d-a-i- l-l-u-r-h- -------------------------------------- hal la tazal hunak tadhakir lilmusrah?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? ه---ا-ت-ا---ن-ك ت--كر --س-نما؟ ه_ ل_ ت___ ه___ ت____ ل_______ ه- ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا- ------------------------------ هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟ 0
h-l-la --z-l-h------a-----r---lsi-ima? h__ l_ t____ h____ t_______ l_________ h-l l- t-z-l h-n-k t-d-a-i- l-l-i-i-a- -------------------------------------- hal la tazal hunak tadhakir lilsinima?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? هل لا -ز-ل -لت-------احة لمب-ر-ة -ر--الق--؟ ه_ ل_ ت___ ا______ م____ ل______ ك__ ا_____ ه- ل- ت-ا- ا-ت-ا-ر م-ا-ة ل-ب-ر-ة ك-ة ا-ق-م- ------------------------------------------- هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟ 0
h-l l--t--al-a--adhak-- ----h-----m--ara---ura- --qa--m? h__ l_ t____ a_________ m______ l________ k____ a_______ h-l l- t-z-l a-t-d-a-i- m-t-h-t l-m-b-r-t k-r-t a-q-d-m- -------------------------------------------------------- hal la tazal altadhakir mutahat limubarat kurat alqadam?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด ‫--يد -ن-أج-- في-ا-خلف. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_____ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف- ----------------------- ‫أريد أن أجلس في الخلف. 0
u-id-a--a-l-- -i -l---lf. u___ a_ a____ f_ a_______ u-i- a- a-l-s f- a-k-a-f- ------------------------- urid an ajlis fi alkhalf.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง ‫-ر-د أن---لس--- ا--سط. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_____ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط- ----------------------- ‫أريد أن أجلس في الوسط. 0
u----an a-li- -- al--st. u___ a_ a____ f_ a______ u-i- a- a-l-s f- a-w-s-. ------------------------ urid an ajlis fi alwast.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด ‫-ريد-أن------ف--ال-مام. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا______ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-. ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الأمام. 0
uri---n-a-----f- --amam. u___ a_ a____ f_ a______ u-i- a- a-l-s f- a-a-a-. ------------------------ urid an ajlis fi alamam.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? ه--يمك-ك--- تن-حن- ب--ء؟ ه_ ي____ أ_ ت_____ ب____ ه- ي-ك-ك أ- ت-ص-ن- ب-ي-؟ ------------------------ هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟ 0
ha---um-inu---n --n--h-i -i-h-y? h__ y_______ a_ t_______ b______ h-l y-m-i-u- a- t-n-a-n- b-s-a-? -------------------------------- hal yumkinuk an tansahni bishay?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? ‫-ت- ي-----لعر-؟ ‫___ ي___ ا_____ ‫-ت- ي-د- ا-ع-ض- ---------------- ‫متى يبدأ العرض؟ 0
m-t-a ya--a--lear-? m____ y____ a______ m-t-a y-b-a a-e-r-? ------------------- mataa yabda aleard?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? هل ي---ك -- ت-----ي-ع-ى -ذكرة؟ ه_ ي____ أ_ ت___ ل_ ع__ ت_____ ه- ي-ك-ك أ- ت-ص- ل- ع-ى ت-ك-ة- ------------------------------ هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟ 0
h-l---mki--k ---ta-sul -i-ea--a --d--ira-? h__ y_______ a_ t_____ l_ e____ t_________ h-l y-m-i-u- a- t-h-u- l- e-l-a t-d-k-r-t- ------------------------------------------ hal yumkinuk an tahsul li ealaa tadhkirat?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? ه- -وجد-م-عب-جو-ف قري-؟ ه_ ي___ م___ ج___ ق____ ه- ي-ج- م-ع- ج-ل- ق-ي-؟ ----------------------- هل يوجد ملعب جولف قريب؟ 0
h-l-----d-m--e-----l-------? h__ y____ m_____ j___ q_____ h-l y-j-d m-l-a- j-l- q-r-b- ---------------------------- hal yujad maleab julf qarib?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? ه- ي----م--- --- قريب؟ ه_ ي___ م___ ت__ ق____ ه- ي-ج- م-ع- ت-س ق-ي-؟ ---------------------- هل يوجد ملعب تنس قريب؟ 0
h---y---- -al-ab -an-s--a--b? h__ y____ m_____ t____ q_____ h-l y-j-d m-l-a- t-n-s q-r-b- ----------------------------- hal yujad maleab tanis qarib?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? ‫ه- -ن-ك -س-ح دا----ق--ب؟ ‫__ ه___ م___ د____ ق____ ‫-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟ ------------------------- ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟ 0
h-l---n-- ----ah-da-h--i --r--? h__ h____ m_____ d______ q_____ h-l h-n-k m-s-a- d-k-i-i q-r-b- ------------------------------- hal hunak masbah dakhili qarib?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -