คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   ar ‫الخروج مساءً‬

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

‫44 [أربعة وأربعون]‬

44 [arabeat wa\'arbaeuna]

‫الخروج مساءً‬

[alkhuruj msa'an]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? ‫هل-ه-ا--مرق-؟‬ ‫__ ه___ م_____ ‫-ل ه-ا- م-ق-؟- --------------- ‫هل هناك مرقص؟‬ 0
hl-h-nak -a-q-? h_ h____ m_____ h- h-n-k m-r-s- --------------- hl hunak marqs?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? ‫هل----ك--له---ي-ي-‬ ‫__ ه___ م___ ل_____ ‫-ل ه-ا- م-ه- ل-ل-؟- -------------------- ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ 0
h-----ak ma-ha- l-y--? h_ h____ m_____ l_____ h- h-n-k m-l-a- l-y-y- ---------------------- hl hunak malhaa liyly?
ที่นี่มีผับไหม? ‫-ل-هنا- حا-ة؟‬ ‫__ ه___ ح_____ ‫-ل ه-ا- ح-ن-؟- --------------- ‫هل هناك حانة؟‬ 0
hl-h-na- ---? h_ h____ h___ h- h-n-k h-n- ------------- hl hunak han?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? ‫----عرض --لي-- ع-- -ل-سر-؟‬ ‫__ ي___ ا_____ ع__ ا_______ ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ع-ى ا-م-ر-؟- ---------------------------- ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ 0
m--------id -l-ay-a-----a- -------? m__ y______ a_______ e____ a_______ m-a y-e-r-d a-l-y-a- e-l-a a-m-s-h- ----------------------------------- maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? ‫---يعرض-اللي-ة في-ال--ن---؟‬ ‫__ ي___ ا_____ ف_ ا______ ؟_ ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا ؟- ----------------------------- ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ 0
ma--ue-r-d-all---at--i---si--a-- ? m_ y______ a_______ f_ a________ ? m- y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-y-a-a ? ---------------------------------- ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? ‫-ا -ق-م اللي-- -ي---ت-فا- ؟‬ ‫__ ي___ ا_____ ف_ ا______ ؟_ ‫-ا ي-د- ا-ل-ل- ف- ا-ت-ف-ز ؟- ----------------------------- ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ 0
m---uq------lla-l-t -- --ti---z-? m_ y______ a_______ f_ a_______ ? m- y-q-d-m a-l-y-a- f- a-t-l-a- ? --------------------------------- ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? ‫أ-ا -زا- ه-اك-ت-اكر-ل----ح -‬ ‫___ ت___ ه___ ت____ ل_____ ؟_ ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر- ؟- ------------------------------ ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ 0
a-aa----z-l -unak--adhakur-li-m---ah ? a____ t____ h____ t_______ l________ ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-a-r-h ? -------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? ‫----تزال-هناك--ذ------س--م- -‬ ‫___ ت___ ه___ ت____ ل______ ؟_ ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا ؟- ------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ 0
a-a-n ----l hu-a- ta---k---l-lsiyn-m--? a____ t____ h____ t_______ l_________ ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-i-n-m- ? --------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? ‫أل- تزال -ن-ك-ت-ا---لل-بة---ة ---د--‬ ‫___ ت___ ه___ ت____ ل____ ك__ ا______ ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-ع-ة ك-ة ا-ق-م-‬ -------------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ 0
ala t-zal--un-k----hak-r-li-u-bat ----t--l---? a__ t____ h____ t_______ l_______ k____ a_____ a-a t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-e-a- k-r-t a-q-m- ---------------------------------------------- ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด ‫--ي- -ن-أ--س -ي-الخ-ف.‬ ‫____ أ_ أ___ ف_ ا______ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 0
ari- 'an-'a-lis fi-a-k---a-. a___ '__ '_____ f_ a________ a-i- '-n '-j-i- f- a-k-i-a-. ---------------------------- arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง ‫-ر---أن-أ---------وسط.‬ ‫____ أ_ أ___ ف_ ا______ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 0
ar-d --n '--l---fi a-w----. a___ '__ '_____ f_ a_______ a-i- '-n '-j-i- f- a-w-s-a- --------------------------- arid 'an 'ajlis fi alwusta.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด ‫--ي- أن --لس--- الأم-م-‬ ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_______ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-.- ------------------------- ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 0
a-i--'an-'ajl-s-f- al'a--am-. a___ '__ '_____ f_ a_________ a-i- '-n '-j-i- f- a-'-m-a-a- ----------------------------- arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? ‫أ----ن- ب-يء-م-؟‬ ‫_______ ب___ م___ ‫-ت-ص-ن- ب-ي- م-؟- ------------------ ‫أتنصحني بشيء ما؟‬ 0
at-s-ny b---ay' --? a______ b______ m__ a-n-h-y b-s-a-' m-? ------------------- atnshny bishay' ma?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? ‫مت- يب-- -ل----‬ ‫___ ي___ ا______ ‫-ت- ي-د- ا-ع-ض-‬ ----------------- ‫متى يبدأ العرض؟‬ 0
mt-- y--da--l-a-da? m___ y____ a_______ m-a- y-b-a a-e-r-a- ------------------- mtaa yabda alearda?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? ‫-- ---كا-ك-أن تؤمن--ي ----ة-‬ ‫__ ب______ أ_ ت___ ل_ ت______ ‫-ل ب-م-ا-ك أ- ت-م- ل- ت-ك-ة-‬ ------------------------------ ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ 0
h--b-ama-a-a- '-- t---- -i---dh--r-? h_ b_________ '__ t____ l_ t________ h- b-a-a-a-a- '-n t-m-n l- t-d-k-r-? ------------------------------------ hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? ‫هل هنا----عب-غ-لف--ر-ب ؟‬ ‫__ ه___ م___ غ___ ق___ ؟_ ‫-ل ه-ا- م-ع- غ-ل- ق-ي- ؟- -------------------------- ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ 0
hl h--ak-m---ab----l----r-b ? h_ h____ m_____ g____ q____ ? h- h-n-k m-l-a- g-u-f q-r-b ? ----------------------------- hl hunak maleab ghulf qarib ?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? ‫ه---ن-ك م--ب-ل--ة ---ضر- قري- ؟‬ ‫__ ه___ م___ ل___ ا_____ ق___ ؟_ ‫-ل ه-ا- م-ع- ل-ر- ا-م-ر- ق-ي- ؟- --------------------------------- ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ 0
h--hu----ma-eab -i--r---al---r-b qa--b ? h_ h____ m_____ l______ a_______ q____ ? h- h-n-k m-l-a- l-k-r-t a-m-d-a- q-r-b ? ---------------------------------------- hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? ‫-----ا- مسبح -ا----قر-ب؟‬ ‫__ ه___ م___ د____ ق_____ ‫-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟- -------------------------- ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ 0
h----na- --sa--- --k-i-iun --rib? h_ h____ m______ d________ q_____ h- h-n-k m-s-b-h d-k-i-i-n q-r-b- --------------------------------- hl hunak musabah dakhiliun qarib?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -