ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม?
И-- ли--в-- д------к-?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Im- -i ov--e---sk-----a?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม?
И-а-л- о-д- н---н --у-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Ima li -vd---no------k---b?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
ที่นี่มีผับไหม?
Им--ли ---е-ка-еан-?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I-a--- o-d-e --fyea--?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
ที่นี่มีผับไหม?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง?
Шт- и-а-веч-рв--во театар?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Sht- im------hyer----o-tye-tar?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง?
Што има--еч---а-в- ки--?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S--- --a---ec-yerv- vo-k--o?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง?
Шт------в-чер----а-телев-зиј-?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S-to-i-a -ye-h-e--a -----el------ј-?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ?
И-а ли --т---и--ти -- --ат--?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-a li -oshtye------t------y-at-r?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ?
И-- -- -ште-б-л-ти------н-?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Ima--i------ye---l--t- za ki--?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ?
Им- -- у--е ---ети--а фуд--лскио--на--рев-р?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a--i -o--ty--bily--i--a-f-od--ls-iot-natpryev-r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด
Јас--и-с-к---/--ак--а да-с-д-----сема по-ади.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s-bi-sa--l---s-kal---a-s-e--- -----ma -o--d-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง
Ја- би с-к-- /-с-к--- д--с--а--не--д- -- ср-ди---а.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-- b---akal-- --k-la--a ------ -y--adye v---r-edin---.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด
Јас би--а-ал - сакала -а сед-м со-ема н-п---.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј-s-b- sak---/---k-l---- sy---m --s-em-----ry-d.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม?
М--ете л- -а-м---р--о-а-----не---?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M-ʐ-e--e-l---a--- p--e---ac-a--e ----h-o?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
การแสดงเริ่มเมื่อไร?
Ко-а--апочну-- -р-тст-----?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko-ua z-poc-n-o---pry-tsta--ta?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
การแสดงเริ่มเมื่อไร?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม?
Мо-е-- ли -а-ми о---б-дите ед-а -ар--?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Moʐ-e--e -i -a----ob--z-y-di-ye -e--- k--ta?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม?
И----и-о--- -о-бл-з--ата---ра-иш---з- ----?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Im- l------e -o--li--n-t---gu-a-i-h-y- z- gu-lf?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม?
Има--- о-д--во-бл--инат- те-и--о-и-р--и---?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a li ----e -o---i--na-a--------o--gur---sht--?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม?
Им- л- -----во--л---на---з---ор-н-базен?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I-a--- -v--e----bliz--a-a-za-vo-y-- ---yen?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?