คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   eo Vespere eliri

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Ĉu---t-s-di--o-e-o ĉi--i-? Ĉ_ e____ d________ ĉ______ Ĉ- e-t-s d-s-o-e-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas diskoteko ĉi-tie? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Ĉ- -s-a----kt---ub- -i-ti-? Ĉ_ e____ n_________ ĉ______ Ĉ- e-t-s n-k-o-l-b- ĉ---i-? --------------------------- Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie? 0
ที่นี่มีผับไหม? Ĉ--e-tas-dr------------e? Ĉ_ e____ d_______ ĉ______ Ĉ- e-t-s d-i-k-j- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu estas drinkejo ĉi-tie? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? K-----tas -i-ves-----e- -a teat--j-? K__ e____ ĉ_________ e_ l_ t________ K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- t-a-r-j-? ------------------------------------ Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? K-- es-a--ĉ--v-s---e ----a -i-ej-? K__ e____ ĉ_________ e_ l_ k______ K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- k-n-j-? ---------------------------------- Kio estas ĉi-vespere en la kinejo? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Ki- est-- ĉ--ve-pe---e- la---le-i--? K__ e____ ĉ_________ e_ l_ t________ K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- t-l-v-d-? ------------------------------------ Kio estas ĉi-vespere en la televido? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? Ĉu--n--r-- ---a- --l---- --r-l- ------jo? Ĉ_ a______ e____ b______ p__ l_ t________ Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- t-a-r-j-? ----------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Ĉ- -n----ŭ -s-a--bil---j--o- -- k-ne--? Ĉ_ a______ e____ b______ p__ l_ k______ Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- k-n-j-? --------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Ĉu-an-o-----s--s-b-le-o- --r-la -u-ba-----do? Ĉ_ a______ e____ b______ p__ l_ f______ l____ Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- f-t-a-a l-d-? --------------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Mi-ŝ-tus--id- tute m-l-nta-e. M_ ŝ____ s___ t___ m_________ M- ŝ-t-s s-d- t-t- m-l-n-a-e- ----------------------------- Mi ŝatus sidi tute malantaŭe. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง M- -a--- --di ie ----en l- ---o. M_ ŝ____ s___ i_ a__ e_ l_ m____ M- ŝ-t-s s-d- i- a-n e- l- m-z-. -------------------------------- Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด M- --t-s--i-i---t--anta-e. M_ ŝ____ s___ t___ a______ M- ŝ-t-s s-d- t-t- a-t-ŭ-. -------------------------- Mi ŝatus sidi tute antaŭe. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Ĉu -------s ----re--m-nd- -l mi? Ĉ_ v_ p____ i__ r________ a_ m__ Ĉ- v- p-v-s i-n r-k-m-n-i a- m-? -------------------------------- Ĉu vi povas ion rekomendi al mi? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Ki-m l---r-----a-o ko-e-ciĝos? K___ l_ p_________ k__________ K-a- l- p-e-e-t-d- k-m-n-i-o-? ------------------------------ Kiam la prezentado komenciĝos? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Ĉu -- ---a- -av-g------i-----t--? Ĉ_ v_ p____ h_____ a_ m_ b_______ Ĉ- v- p-v-s h-v-g- a- m- b-l-t-n- --------------------------------- Ĉu vi povas havigi al mi bileton? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? Ĉ--es-as---lfejo---o--ime? Ĉ_ e____ g______ p________ Ĉ- e-t-s g-l-e-o p-o-s-m-? -------------------------- Ĉu estas golfejo proksime? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? Ĉ--e-tas--enise-o --oksime? Ĉ_ e____ t_______ p________ Ĉ- e-t-s t-n-s-j- p-o-s-m-? --------------------------- Ĉu estas tenisejo proksime? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Ĉu-es-----nh-la-n-ĝejo pro--ime? Ĉ_ e____ e_____ n_____ p________ Ĉ- e-t-s e-h-l- n-ĝ-j- p-o-s-m-? -------------------------------- Ĉu estas enhala naĝejo proksime? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -