คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   sv På diskoteket

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Är --- --r -lat----l--i-? Ä_ d__ h__ p______ l_____ Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? F-r-----sä-ta m-g ho--er? F__ j__ s____ m__ h__ e__ F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
เชิญ ครับ / คะ G-rna. G_____ G-r-a- ------ Gärna. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Va--t-cker--------us--en? V__ t_____ n_ o_ m_______ V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ L-t-t fö- -ö--j--d. L____ f__ h________ L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Me--ba--et-sp-l-r v-ld--- b-a. M__ b_____ s_____ v______ b___ M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ä- -----ta-här? Ä_ n_ o___ h___ Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ne----e--ä- -ö---a ---gen. N___ d__ ä_ f_____ g______ N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Jag-h-- aldr-g -ari- -är------. J__ h__ a_____ v____ h__ f_____ J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Da--a--n-? D_____ n__ D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Sen-r- ka--k-. S_____ k______ S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Jag--a--i-te d---a ---b-a. J__ k__ i___ d____ s_ b___ J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ De---r--yck-- -n--lt. D__ ä_ m_____ e______ D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู J-g ----vi-a -r. J__ s__ v___ e__ J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Ne-, he-lr---- --n-- gång. N___ h_____ e_ a____ g____ N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Vän--r-ni p- n-gon? V_____ n_ p_ n_____ V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ J-,--- --n v--. J__ p_ m__ v___ J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
เขามาแล้ว คะ D-- -o-t--k-mmer han -u! D__ b____ k_____ h__ j__ D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -