คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   lv Diskotēkā

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Vai--ī viet- i- --īv-? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? V-i ----r--s-u-----sties--ums-b-ak--? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
เชิญ ครับ / คะ La----t. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Kā ---- -at---mūz---? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Ned--d--par -k---. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ B-t -ru-- ---lē-gl--- -a--. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? V-i-Jū- t--esa- -ie-i? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ N-,-šī-ir p--mā --i-e. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Es t- -e-ad --l n--sm- b-jusi. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Vai-J-- -------? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ V-rb---v-lāk. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ E---e----u-tik --b- -ejo-. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ T-s--- -av-s-- v--n--rši. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู E-----s---r-d--u. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-, -a----k--- --tu r--zi. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Vai -ū- kā-u----d-t? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Jā, -avu--r----. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
เขามาแล้ว คะ T-r--a------ -āk! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -