คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   te డిస్కో లో

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ఈ సీట- -- -ంతక- -ు-ుప- ---ై----న---ర-? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ī --ṭ l--i--a-u ----p----a-ainā-u-nā--? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? నేన- మీ -గ-గ- --ర-చోవ--చ-? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
N--u-mī -aggar---ūrcō-a-cā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
เชิญ ครับ / คะ తప్-కు--ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T-pp--uṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? మీకు మ్యూజ----నచ---ందా? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
Mī-u --ūji- n---i-d-? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ క-ంచ-----గ---ం-ి కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Kon̄c-- --lagā -n-i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ కాన-- -----స్ట్ర- వ---ళు చాల--బా-- వ---స్-ున్న--ు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
K-n----rk-s-----ā-ḷ- ---ā-b--ā-vāyis--nn-ru K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? మ--ు-ఇక్---క- తరచూ-వస-త------? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
M-----k-----i t-ra-- ---tuṇ--r-? M___ i_______ t_____ v__________ M-r- i-k-ḍ-k- t-r-c- v-s-u-ṭ-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍiki taracū vastuṇṭārā?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ లే--, -ద- -ొదటి స-రి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
L--u,-----m-da-i -āri L____ i__ m_____ s___ L-d-, i-ē m-d-ṭ- s-r- --------------------- Lēdu, idē modaṭi sāri
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ న----ఇం-కు--ును--------డ- -క్కడికి ర---దు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
Nēn- -n-a-u -unupu ------ i----iki rālēdu N___ i_____ m_____ e_____ i_______ r_____ N-n- i-t-k- m-n-p- e-p-ḍ- i-k-ḍ-k- r-l-d- ----------------------------------------- Nēnu intaku munupu eppuḍū ikkaḍiki rālēdu
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? మ--- డ్యా---------ార-? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
M----ḍ---s --s--r-? M___ ḍ____ c_______ M-r- ḍ-ā-s c-s-ā-ā- ------------------- Mīru ḍyāns cēstārā?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ త-ు--త-చూ---ాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
Tar--ā-a -ū-dāṁ T_______ c_____ T-r-v-t- c-d-ā- --------------- Taruvāta cūddāṁ
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ న-న---ంత--ాగా డ-యా--- చ-య-ేను నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
Nē-u -----bāgā-ḍy--s-c--alēnu N___ a___ b___ ḍ____ c_______ N-n- a-t- b-g- ḍ-ā-s c-y-l-n- ----------------------------- Nēnu anta bāgā ḍyāns cēyalēnu
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ అ-ి-చ-లా--ులువు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Ad- --lā--u-u-u A__ c___ s_____ A-i c-l- s-l-v- --------------- Adi cālā suluvu
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู న--ు-చ---స్తా-ు నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
N--- ---i-tānu N___ c________ N-n- c-p-s-ā-u -------------- Nēnu cūpistānu
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ వ-్-ు--మ--ప్పు--న- -ూ---ాం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
Vadd-,----epp--------ū-d-ṁ V_____ m___________ c_____ V-d-u- m-r-p-u-a-n- c-d-ā- -------------------------- Vaddu, mareppuḍainā cūddāṁ
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? మ--ు-----వ--క----న---దుర-చూస్త--్-ా--? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
M--- i-k-varikōsa-ai----d-r--ūstun-ā-ā? M___ i________________ e_______________ M-r- i-k-v-r-k-s-m-i-ā e-u-u-ū-t-n-ā-ā- --------------------------------------- Mīru iṅkevarikōsamainā edurucūstunnārā?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ అ-ును--న- స-నేహితుడి--ోసం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
Av-n-- nā-s--h-t--i-kōsaṁ A_____ n_ s________ k____ A-u-u- n- s-ē-i-u-i k-s-ṁ ------------------------- Avunu, nā snēhituḍi kōsaṁ
เขามาแล้ว คะ ఇద--- అత-ు -చ్చ-స---! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
Id--ō-------v-c-ē---u! I____ a____ v_________ I-i-ō a-a-u v-c-ē-ā-u- ---------------------- Idigō atanu vaccēsāru!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -