| ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
Це-----е в--ьн-?
Ц_ м____ в______
Ц- м-с-е в-л-н-?
----------------
Це місце вільне?
0
Tse-mis-se v--ʹn-?
T__ m_____ v______
T-e m-s-s- v-l-n-?
------------------
Tse mistse vilʹne?
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
Це місце вільне?
Tse mistse vilʹne?
|
| ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
Мо-н---іс-и-б-ля Вас?
М____ с____ б___ В___
М-ж-а с-с-и б-л- В-с-
---------------------
Можна сісти біля Вас?
0
Mozh-a-s--ty--ilya-V--?
M_____ s____ b____ V___
M-z-n- s-s-y b-l-a V-s-
-----------------------
Mozhna sisty bilya Vas?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
Можна сісти біля Вас?
Mozhna sisty bilya Vas?
|
| เชิญ ครับ / คะ |
Із -----оленн-м
І_ з___________
І- з-д-в-л-н-я-
---------------
Із задоволенням
0
Iz-za-ovo--nnyam
I_ z____________
I- z-d-v-l-n-y-m
----------------
Iz zadovolennyam
|
เชิญ ครับ / คะ
Із задоволенням
Iz zadovolennyam
|
| คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
Чи п--об--т--я--а---у---а?
Ч_ п__________ в__ м______
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-?
--------------------------
Чи подобається вам музика?
0
Ch- -odob-yetʹs-a-v-- -u----?
C__ p____________ v__ m______
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-?
-----------------------------
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
Чи подобається вам музика?
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
| เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
Трохи-з--о-о--о.
Т____ з_________
Т-о-и з-г-л-с-о-
----------------
Трохи заголосно.
0
T-o-h---a-ol---o.
T_____ z_________
T-o-h- z-h-l-s-o-
-----------------
Trokhy zaholosno.
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
Трохи заголосно.
Trokhy zaholosno.
|
| แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
А---цей-гу-т --а- ц-лко- ---ре.
А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____
А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е-
-------------------------------
Але цей гурт грає цілком добре.
0
A-e t-e-̆--ur---raye --i--om -----.
A__ t___ h___ h____ t______ d_____
A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e-
-----------------------------------
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
Але цей гурт грає цілком добре.
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
| คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
В- -ут ----о-б---єт-?
В_ т__ ч____ б_______
В- т-т ч-с-о б-в-є-е-
---------------------
Ви тут часто буваєте?
0
V----- -ha--------ye--?
V_ t__ c_____ b________
V- t-t c-a-t- b-v-y-t-?
-----------------------
Vy tut chasto buvayete?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви тут часто буваєте?
Vy tut chasto buvayete?
|
| ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
Н-- ц- п-р--й --з.
Н__ ц_ п_____ р___
Н-, ц- п-р-и- р-з-
------------------
Ні, це перший раз.
0
N-- --e---r--y-̆ r--.
N__ t__ p______ r___
N-, t-e p-r-h-y- r-z-
---------------------
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
Ні, це перший раз.
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
Я ще н-коли т-т не--у- - бу--.
Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____
Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-.
------------------------------
Я ще ніколи тут не був / була.
0
Y---h-----i---y t-- -e---v --b--a.
Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____
Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-.
----------------------------------
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
Я ще ніколи тут не був / була.
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
| คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
В- та--ю--е?
В_ т________
В- т-н-ю-т-?
------------
Ви танцюєте?
0
Vy-tan--y-----?
V_ t___________
V- t-n-s-u-e-e-
---------------
Vy tantsyuyete?
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
Ви танцюєте?
Vy tantsyuyete?
|
| อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
Мо---во п-зні-е.
М______ п_______
М-ж-и-о п-з-і-е-
----------------
Можливо пізніше.
0
Mo---y-o-pi-nish-.
M_______ p________
M-z-l-v- p-z-i-h-.
------------------
Mozhlyvo piznishe.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
Можливо пізніше.
Mozhlyvo piznishe.
|
| ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
Я--ан--- -е д-же д---е.
Я т_____ н_ д___ д_____
Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е-
-----------------------
Я танцюю не дуже добре.
0
YA--a-ts--yu-n- d---e-dob--.
Y_ t________ n_ d____ d_____
Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e-
----------------------------
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
Я танцюю не дуже добре.
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
| ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
Це -овсі---р-сто.
Ц_ з_____ п______
Ц- з-в-і- п-о-т-.
-----------------
Це зовсім просто.
0
Ts- --v-i--p----o.
T__ z_____ p______
T-e z-v-i- p-o-t-.
------------------
Tse zovsim prosto.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
Це зовсім просто.
Tse zovsim prosto.
|
| ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
Я-Вам -о-а-у.
Я В__ п______
Я В-м п-к-ж-.
-------------
Я Вам покажу.
0
YA -a----kaz-u.
Y_ V__ p_______
Y- V-m p-k-z-u-
---------------
YA Vam pokazhu.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
Я Вам покажу.
YA Vam pokazhu.
|
| ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
Н-- ----е і--и- р-зо-.
Н__ к____ і____ р_____
Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м-
----------------------
Ні, краще іншим разом.
0
Ni--k-a-hc---insh-m r-zom.
N__ k_______ i_____ r_____
N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m-
--------------------------
Ni, krashche inshym razom.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
Ні, краще іншим разом.
Ni, krashche inshym razom.
|
| คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
Ви ч-к-є-е-на -огос-?
В_ ч______ н_ к______
В- ч-к-є-е н- к-г-с-?
---------------------
Ви чекаєте на когось?
0
V- cheka--t- n--kohos-?
V_ c________ n_ k______
V- c-e-a-e-e n- k-h-s-?
-----------------------
Vy chekayete na kohosʹ?
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
Ви чекаєте на когось?
Vy chekayete na kohosʹ?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
Т--,-на-мог-------.
Т___ н_ м___ д_____
Т-к- н- м-г- д-у-а-
-------------------
Так, на мого друга.
0
T--,-n--mo-o d--ha.
T___ n_ m___ d_____
T-k- n- m-h- d-u-a-
-------------------
Tak, na moho druha.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
Так, на мого друга.
Tak, na moho druha.
|
| เขามาแล้ว คะ |
Ось-і-він!
О__ і в___
О-ь і в-н-
----------
Ось і він!
0
Osʹ-- v--!
O__ i v___
O-ʹ i v-n-
----------
Osʹ i vin!
|
เขามาแล้ว คะ
Ось і він!
Osʹ i vin!
|