คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   sv På posten

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [femtionio]

På posten

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Var--------a--e-po--k-n---? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Ä--d-t--ån---t--- n---a-te p---? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? V-- ä- -ärm-ste-br--låda? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Ja--beh-v----tt p-r-fr--ärk-n. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย För-e-- k--t-oc- -t---r-v. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? H----y-t-är-port-- -il- Am-ri-a? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Hu------- ----ak--e-? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K---j-g-s---k----t-m-- --ygpost? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Hu-----ge-dr---- --t, --l-s-det -o---r-fr-m? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? V-r---n ja- -ing-? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? V-----nn--närmast--t-lefonk-osk? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha- ni--e-ef-n--rt? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? H-- -i e---e--f-nk--a---? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? V-t n----nd----re--t--- Ö-t---ike? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ E-----on-l-c-, j-- -k---e -f-e-. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L--j----r-a----- ---t-gen. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Vilk-t nu-mer-ha- -i-va--? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน N----s-e -ö--t--lå-e- no--a! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -