คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   sv På posten

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [femtionio]

På posten

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Var ä--n-rmas-- -ostko--or? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Är--e--lån-- t-l--n-rma--- p-st? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? V-- ä- n-r--st- b--v--da? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง J-- be--ve- et--p-- --imä-ken. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย För-ett ko-t--ch-e-t--r-v. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? H-r dyrt ä---or-o- --ll-Amer-ka? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Hur tu--- -r p-k---t? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K-n-jag -kic-a-de---ed --ygp-s-? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Hur ----e drö--r-d--- -ill- --t----m---fr--? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? V-r --n --- -i-ga? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? V-r f-n---närm-st---e----n-i-s-? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? H-- ---te-e---ko-t? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha- -- e---e-e-o-kat-l-g? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Vet-n----nd--um--t --ll -ste-r---? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ E----gon-l---,-j-g s-- se -----. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Li-je--------tid----ta--n. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? V-lke- numme----- -- -a--? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Ni----te f--st -lå en -----! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -