คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   sv På hotellet – ankomst

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [tjugosju]

På hotellet – ankomst

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? H-- n- ett -e------u-? H__ n_ e__ l_____ r___ H-r n- e-t l-d-g- r-m- ---------------------- Har ni ett ledigt rum? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ J-g--a--re-er-e--- e-- rum. J__ h__ r_________ e__ r___ J-g h-r r-s-r-e-a- e-t r-m- --------------------------- Jag har reserverat ett rum. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ Mi-----mn är Mü----. M___ n___ ä_ M______ M-t- n-m- ä- M-l-e-. -------------------- Mitt namn är Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Jag---h-ver-et--en-e----. J__ b______ e__ e________ J-g b-h-v-r e-t e-k-l-u-. ------------------------- Jag behöver ett enkelrum. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ J-- b-hö--- e-t -ubbel--m. J__ b______ e__ d_________ J-g b-h-v-r e-t d-b-e-r-m- -------------------------- Jag behöver ett dubbelrum. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Hu--m--ket --s-ar -u--et--ör-----a-t? H__ m_____ k_____ r_____ f__ e_ n____ H-r m-c-e- k-s-a- r-m-e- f-r e- n-t-? ------------------------------------- Hur mycket kostar rummet för en natt? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ J-g ---l-e -i-----a et- rum-me--b--r-m. J__ s_____ v____ h_ e__ r__ m__ b______ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d b-d-u-. --------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med badrum. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Ja- sk-l-e----ja -a e-- ru---ed-d-s-h. J__ s_____ v____ h_ e__ r__ m__ d_____ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d d-s-h- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med dusch. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? K-----g-få t--t---- r---et? K__ j__ f_ t____ p_ r______ K-n j-g f- t-t-a p- r-m-e-? --------------------------- Kan jag få titta på rummet? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? F-n-s-d-t--tt --r-ge---r? F____ d__ e__ g_____ h___ F-n-s d-t e-t g-r-g- h-r- ------------------------- Finns det ett garage här? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? F-n-s d-- --t----s--kåp hä-? F____ d__ e__ k________ h___ F-n-s d-t e-t k-s-a-k-p h-r- ---------------------------- Finns det ett kassaskåp här? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? F-nn- d-t en---x-här? F____ d__ e_ f__ h___ F-n-s d-t e- f-x h-r- --------------------- Finns det en fax här? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ B-a---ag---r -u-m-t. B___ j__ t__ r______ B-a- j-g t-r r-m-e-. -------------------- Bra, jag tar rummet. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ H-- -r----kla--a. H__ ä_ n_________ H-r ä- n-c-l-r-a- ----------------- Här är nycklarna. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ H-r--r-m-tt bag---. H__ ä_ m___ b______ H-r ä- m-t- b-g-g-. ------------------- Här är mitt bagage. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? V--ken---- bl-r-de--------t? V_____ t__ b___ d__ f_______ V-l-e- t-d b-i- d-t f-u-o-t- ---------------------------- Vilken tid blir det frukost? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? V--ken -i-------d---lunc-? V_____ t__ b___ d__ l_____ V-l-e- t-d b-i- d-t l-n-h- -------------------------- Vilken tid blir det lunch? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? V--k---tid bli- det-m-d---? V_____ t__ b___ d__ m______ V-l-e- t-d b-i- d-t m-d-a-? --------------------------- Vilken tid blir det middag? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -