คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   kk Поштада

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең--а--- --шт- -а--а? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
E--j--ı- -oş-a---yd-? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? К---сі-по-тағ---е------ы- --? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
K--esi po----a -eyi--alı--p-? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең -а--- ----а жә--гі-қ-йда? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
Eñ -a-----o--a--äşigi -a---? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Ма-ан--іра- ----а-ма--ал--ы ке--к. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
M-ğ-- b--a- --şta -a--aları-k---k. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
สำหรับการ์ด และจดหมาย Аш-- х-т --н---й -а-қ--ар-а---н. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
Aşıq---t-p-n -ä- --t-a--rnalğa-. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? А---и-ағ-----т--алы---қ-н-а -ұ-а--? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
Am-rï-ağa--oşt---l--ı-qan-------dı? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
พัสดุหนักเท่าไร? Па---т---с-л-а-ы----д--? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
Pak--t---s-----ı-----a-? P_______ s______ q______ P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-? ------------------------ Pakettiñ salmağı qanday?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? О-ы -у--п-штас-мен ж-бер-г---о-- ма? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
O-- ä-e --ş-as--en -ib-rwg- b-l- --? O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__ O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-? ------------------------------------ Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Қ-н---у---тт- --те-і? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Q-nşa -a---t--j-t---? Q____ w______ j______ Q-n-a w-q-t-a j-t-d-? --------------------- Qanşa waqıtta jetedi?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Қа- ж---ен ---ыра--ш-лу---бол--ы? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Qa----r--n q-ñır-- -al-ğa-b--a--? Q__ j_____ q______ ş_____ b______ Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең----ын тел---н ү--і---қ--да? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
E- -a--- t-----n--y-ig--qayd-? E_ j____ t______ ü_____ q_____ E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a- ------------------------------ Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? С--д- те-е--- -а-тасы -а---а? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
S---- t-l-f-------as---ar --? S____ t______ k______ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-? ----------------------------- Sizde telefon kartası bar ma?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сіз-е т--ефо- --та---б---ма? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
Si-de-----fon---t-bı -----a? S____ t______ k_____ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-? ---------------------------- Sizde telefon kitabı bar ma?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? А-с-р-я--- -одын ---е--з-б-? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
Avs-rï--n-ñ ----n b-lesiz--e? A__________ k____ b______ b__ A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-? ----------------------------- Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Б---се--н---қ-зір к-ре---. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
B-r sekw--,-q-z---k--e-i-. B__ s______ q____ k_______ B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n- -------------------------- Bir sekwnd, qazir köreyin.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Же-----е-- бос ----. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
Je-i üne-i-b-s -mes. J___ ü____ b__ e____ J-l- ü-e-i b-s e-e-. -------------------- Jeli ünemi bos emes.
คุณต่อเบอร์อะไร? Қан------м-р-і-т-р--ңіз? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Q-nd-y-nö-ird--te-d-ñ-z? Q_____ n______ t________ Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-? ------------------------ Qanday nömirdi terdiñiz?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Ал-ы-ен н---------ің-з --р-к! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
A-dı--n-n-ldi--e-w--i- ke-e-! A______ n____ t_______ k_____ A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k- ----------------------------- Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -