คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   kk Поштада

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең --қы- --шта-қайд-? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
E- jaqın---ş-a-qay-a? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? К-ле-і-п-ш---а ---ін--л----а? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
Ke--s-----t----d--in--lıs -a? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Е----қ-н пошт- ж-шігі-қа--а? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
E---aqı- poşt---äş-g---a---? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง М-ған -іра- по--- м-р--лар--к-р--. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
Mağ-n---r-z -o--a ma-----rı --rek. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
สำหรับการ์ด และจดหมาย Аш-қ -ат--е- жәй х-т-----н--ғ-н. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
Aş---x-t--e--j-- x--qa a-na-ğan. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? А----ка-а--ошт--ал--- -а-ша -ұ--д-? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
A-e-ïkağ--p--ta al-m-----ş- ----dı? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
พัสดุหนักเท่าไร? П-к--тің с-----ы--а-дай? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
P-k--ti--s-----ı qan-ay? P_______ s______ q______ P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-? ------------------------ Pakettiñ salmağı qanday?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? О-ы -у- п--т----ен жі-еруг--бо-- ма? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
Onı ------şt-s-men j--e-w-e-bol--m-? O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__ O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-? ------------------------------------ Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Қ---- у-қы-та ж--е--? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Qa-ş--w-qı--- jetedi? Q____ w______ j______ Q-n-a w-q-t-a j-t-d-? --------------------- Qanşa waqıtta jetedi?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Қай-ж--д-н-қ----а--ш-лу-а бо--ды? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Qa-----d-----ñ--aw------- bolad-? Q__ j_____ q______ ş_____ b______ Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Е- жа--н-т-л-фон-ү-ш-г- қ-й-а? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
E---aq-------fo- ----gi-----a? E_ j____ t______ ü_____ q_____ E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a- ------------------------------ Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? С-------л-фо---арта-- б---м-? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
Si--- ------n-kart-s---a--m-? S____ t______ k______ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-? ----------------------------- Sizde telefon kartası bar ma?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сі--е-те-ефон--і-а-ы--а--ма? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
Si-d--t-l--on kitabı---r -a? S____ t______ k_____ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-? ---------------------------- Sizde telefon kitabı bar ma?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? А---рияның-ко-ын -ілес-з-б-? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
A---r-y--ıñ k-dı- -il--i- -e? A__________ k____ b______ b__ A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-? ----------------------------- Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Б-р-се-ун-, қазі- --рей-н. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
Bir---k-nd, ------kö-e-in. B__ s______ q____ k_______ B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n- -------------------------- Bir sekwnd, qazir köreyin.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Же-----емі б-- е-ес. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
J-l--ünem--bo--em-s. J___ ü____ b__ e____ J-l- ü-e-i b-s e-e-. -------------------- Jeli ünemi bos emes.
คุณต่อเบอร์อะไร? Қан-а---өмі--і т--д-ң--? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Q-nday nö--rdi t----ñ--? Q_____ n______ t________ Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-? ------------------------ Qanday nömirdi terdiñiz?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน А---мен нө--і тер----- --р-к! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
Aldım-n -öl-i-terwiñiz -ere-! A______ n____ t_______ k_____ A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k- ----------------------------- Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -