| ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
Ең ж-қын -о--а ----а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ ja-----oşta--ay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
| ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? |
К---сі п-ш--ға-д-й-н --ы- -а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Kel-----oş-ağa ---i- -l-----?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
| ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
Ең--а-ын--о-т--жә-ігі---й-а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E----qın--o----jäş-gi--ayda?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง |
Мағ-н -і-аз-п-ш--------лары----ек.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Ma-----i-az po-t--m---a-----k--ek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
| สำหรับการ์ด และจดหมาย |
Аш-қ-х-- пе---ә- -а-қ- --н---ан.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A-ı- --t p----ä--x---a -rna-ğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
| ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? |
А-ери------о-та---ым--қ-н-- -ұ--д-?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Am-rï--ğ- -o----a---ı-qanş- t--a--?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
| พัสดุหนักเท่าไร? |
Паке-ті- -алмағы--анда-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P--et--- -al-ağı----d-y?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
|
พัสดุหนักเท่าไร?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
|
| ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? |
Оны --е п-------ен----еру-е бо-- -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-ı --- ------ıme-------w-e ---a-ma?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
| ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? |
Қ-нш- уақ---а -е----?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Q---a-w--ıt-a--e--d-?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
|
| ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? |
Қа--ж---е- -оң---у шалуғ--б-л---?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qay jer--n--o-ı----ş-lwğa-bo-a-ı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
| ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
Е----қын-те---он-үйш-г- --й--?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ -a--- -e---o- -yş-gi -ay--?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
| คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
Сіз-е--ел-фон--а-т-с---а--ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Siz-e t---f-- k-r-a---ba- ma?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
|
| คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
С--де т-ле-о- к-табы -а- -а?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Sizde--e-e--n k---b- ----m-?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
| คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? |
Ав-тр----ң---ды- -ілесіз---?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Avstr-yan---k-dın--iles-z --?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
| รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ |
Бі--с--ун-,--аз-- ------н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bir--e--nd, qa--- kör--in.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
| สายไม่ว่างตลอดเวลา |
Же-- -н-м----- е---.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J-li --e---b-- e--s.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
|
| คุณต่อเบอร์อะไร? |
Қан-а- --м--д----рд-ң-з?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q-nda- n----di te-d-ñ-z?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
คุณต่อเบอร์อะไร?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
| คุณต้องกดศูนย์ก่อน |
А-д--ен ---д--т-руі--- ---е-!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Aldı-e-----------wi--z-ke---!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|