คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   no På postkontoret

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [femtini]

På postkontoret

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นอร์เวย์ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H--- e- ---mes----o-tk--tor? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Er--e- l-ngt -i---æ---st- -os------r? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hvo---r -ær--s-e p-s----s-? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Je--t-enge------ar-fri-e-ker. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Til-et -ort-o- e- ---v. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? H----o--e- p--t-e--t------ri-a? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? H-o- -----e- -a----? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Kan j-g -e--e---n pe- lu---ost? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? H-o--le--e -ar-de- -i- de--k--m--? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? H--r--a- j-g--el--on-r-? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-or--r -æ-mest--te-ef-nk-o-k? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha- -u-t---fo-k--t? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Har-du--el-fo-k-t---g? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ve---u-la-d-ko--- ti--Østerrik-? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ E---y---i-k, je---kal-s--k--. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Li-je- -r al--id --pt-tt. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? H-i-ke--nu-me--har d- ring-? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Du--å --s-e----- f---t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -