คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   fi Postitoimistossa

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? M-s-ä o--lä-in-------o-mi-t-? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? On------k- matk---ähi--äl---po-----------lle? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? M--sä -- --h---p-stilaat-kk-? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง M--ä ---v-ts-- pa-i po---m--kkiä. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Yhde- kortil-- ---ä tois-n --rj---le. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K---k----l--- ----im-----Ame-i--aan o-? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Kuin-----i-a-a --k--t- --? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Vo-nk-----ett-ä-se- i--a-e---e? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? K-ink- --t-ää- k-stää kunnes--e ----e-i-lä? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? M-stä-vo---s-i-taa puhelun? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? M-s-ä-o- -ähin puhe-i----pi? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? On-- -e---ä puhe----ortteja? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Onko te---ä----el-n-u-t--l--? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ti--ä---k--I--va-l-n s---t-numer--? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Odo-t-k-- h-t-- --i- -ta---ii-- -e-v--. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Lin-- -n---na v--a--u. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M-n-ä---m------a-it-----? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน T----n ----ä -ns-n-vali-a------! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -