ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Гд------а-ше- -тд-ле-ие п-ч--?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
G-----i-h-yshe-e-ot-el-ni-e ---ht-?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
До---------г--почтам-а -алеко?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do b-i-ha------ p--h---t--dal--o?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Г-е ---жа-ши- -оч--вы- --и-?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
Gde -l-z-a---i--poc--o-y- ya-hc-ik?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
М-е н-жн- ---к-лько -очто-ы--м--о-.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mn- --z-n- nes-o--k- -o--t--ykh -----.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
Д-я--тк-ыт-и - для пис--а.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-y--o-k----i---dly- -----a.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Ско-ь-о с-о----очтовый-с-о- - ---р-к-?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S-o-ʹ-o------ -och---yy--b---v-Am-riku?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
พัสดุหนักเท่าไร?
Ск-л--- весит-по-----?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S-o------e--t--os----?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
พัสดุหนักเท่าไร?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Мо-н- п--л-т- эт- ав-а-о--о-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M---n- -o-l--ʹ--t--a--a-oc-to-?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Ко----это --йд--?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
K--da-et----y---?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Отку-- я мог--по-вонит-?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O-ku-a-y---o-u-pozvon-t-?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Гд- -л--а---я-тел--о-на---уд--?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gde-b-i--a---a----el-fon-aya ---k-?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У -ас е-т-----е-он-ые-к--точки?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U Va- ------telef-nny-e k---o----?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У В-с---ть-т-л-фонна- --и-а?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U-Vas-ye-t-----efon---- kn-ga?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
В------т--к---Авст--и?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy -na-ete--o--Avstr-i?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Сек----- я--осм--р-.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Sekundu---- -os---ry-.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Л--и- -се---------нят-.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Lini-- v-- --e-y-------ta.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
คุณต่อเบอร์อะไร?
К-к-й-ном-р------бр-ли?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Ka--y--o--- V- --br---?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
คุณต่อเบอร์อะไร?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Сна--л-----д-лжны----ра---н---!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Sn-----a Vy----z---------tʹ-no-ʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!