คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

‫59 [تسعة وخمسون]

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

fi maktab albariyd

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫أ----و أ--ب -كت---ريد؟ ‫___ ه_ أ___ م___ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ----------------------- ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ 0
ay-a--u -qr-- ma---b b--id? a___ h_ a____ m_____ b_____ a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab maktab barid?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ‫-- الم-اف- ---دة-إ------ب--كت---ريد؟ ‫__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____ ‫-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ------------------------------------- ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ 0
h-l al-a-afat----i-atan--il-- ---a- m---ab ---i-? h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____ h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d- ------------------------------------------------- hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫أي-----أقر- ص-دو- ----؟ ‫___ ه_ أ___ ص____ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟ ------------------------ ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ 0
ayn- hu -qr-b s-n-u--ba-id? a___ h_ a____ s_____ b_____ a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab sunduq barid?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ‫أ-ت-----ى---- -ل--ا---ا-بربري-. ‫_____ إ__ ب__ ا______ ا________ ‫-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-. -------------------------------- ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. 0
ah-a- i--aa b--d---taw-b-e a-bar-aria-. a____ i____ b___ a________ a___________ a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t- --------------------------------------- ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
สำหรับการ์ด และจดหมาย ‫لبط-قة و---ل-. ‫______ و______ ‫-ب-ا-ة و-س-ل-. --------------- ‫لبطاقة ورسالة. 0
libi-a--t-w--is-lat. l________ w_________ l-b-t-t-t w-r-s-l-t- -------------------- libitatat warisalat.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? كم-تكل-ة البري--إلى أم-ي-ا؟ ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______ ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟ --------------------------- كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ 0
ka--tu-l--at al--ri-d ii----am--ka? k__ t_______ a_______ i____ a______ k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-? ----------------------------------- kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
พัสดุหนักเท่าไร? ‫-م ي-----طر-؟ ‫__ ي__ ا_____ ‫-م ي-ن ا-ط-د- -------------- ‫كم يزن الطرد؟ 0
kam yaz-n-altt-r-? k__ y____ a_______ k-m y-z-n a-t-a-d- ------------------ kam yazin alttard?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ه- --كن-- -رس--ه --لب----ا-ج--؟ ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____ ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي- ------------------------------- هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ 0
h-l -u-kinu---ii-salu- bi-lba-i--alj--i? h__ y________ i_______ b________ a______ h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-? ---------------------------------------- hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? كم من-ا-وق- -ست-رق ---ص-ل؟ ك_ م_ ا____ ي_____ ل______ ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟ -------------------------- كم من الوقت يستغرق للوصول؟ 0
k-- mi--a-waqt-y--t-g-ri--l--hu--l? k__ m__ a_____ y_________ l________ k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-? ----------------------------------- kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? أ----م------جر-- م--لم-ت -اتفي-؟ أ__ ي_____ إ____ م______ ه______ أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟ -------------------------------- أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 0
ay-a-yu---n-ni-i--- -uka-ama- ha-ifia? a___ y________ i___ m________ h_______ a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a- -------------------------------------- ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? أين--ق-- -ش- -ات-؟ أ__ أ___ ك__ ه____ أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟ ------------------ أين أقرب كشك هاتف؟ 0
a--- -qr-- --sh--h--if? a___ a____ k____ h_____ a-n- a-r-b k-s-k h-t-f- ----------------------- ayna aqrab kushk hatif?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ه- -د-- --ا-ات--ا--؟ ه_ ل___ ب_____ ه____ ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟ -------------------- هل لديك بطاقات هاتف؟ 0
hal-l-d--- -i--q-- ha-i-? h__ l_____ b______ h_____ h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f- ------------------------- hal ladayk bitaqat hatif?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ‫هل----ك--ل-- الها--؟ ‫__ ل___ د___ ا______ ‫-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟ --------------------- ‫هل لديك دليل الهاتف؟ 0
h-l -adayk-da--l----a-i-? h__ l_____ d____ a_______ h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f- ------------------------- hal ladayk dalil alhatif?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? ‫-- -ع-ف--م----هات---لنم--؟ ‫__ ت___ ر__ ا_____ ل______ ‫-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟ --------------------------- ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ 0
h-- ta--i- r--- --ha--f ---nmsa? h__ t_____ r___ a______ l_______ h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a- -------------------------------- hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ لحظة --ح-ة، ا-م- ل--أ--أتح--. ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____ ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق- ----------------------------- لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. 0
l-h-a- -a-idat- --s-ah li ---ata-q-. l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______ l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-. ------------------------------------ lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
สายไม่ว่างตลอดเวลา الخ-----ول---ئما-. ا___ م____ د_____ ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-. ------------------ الخط مشغول دائماً. 0
a--h-- ---------da-m--a. a_____ m_______ d_______ a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a- ------------------------ alkhat mashghul daymana.
คุณต่อเบอร์อะไร? ما--و ------ا--ي------؟ م_ ه_ ا____ ا___ ط_____ م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه- ----------------------- ما هو الرقم الذي طلبته؟ 0
m--h- alraqm--ldh---a-abt-h? m_ h_ a_____ a____ t________ m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-? ---------------------------- ma hu alraqm aldhy talabtah?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน يج--عل-ك--حد-د-----ر أ--اً! ي__ ع___ ت____ ا____ أ____ ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً- --------------------------- يجب عليك تحديد الصفر أولاً! 0
y-------a--yk t--d-d--l--f- aw----! y_____ e_____ t_____ a_____ a______ y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-! ----------------------------------- yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -