ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
ز- چای--ښم.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
0
ز--چای څ-م.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
|
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
زه چای څښم.
زه چای څښم.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። |
ز- -هو- څ--.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
0
ز- -هو----م.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
زه قهوه څښم.
زه قهوه څښم.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። |
ز---ع----ا-به -ښم.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
0
ز--م-د-ي-ا--ه -ښ-.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
زه معدني اوبه څښم.
زه معدني اوبه څښم.
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? |
ا-ا--ا-- د--ی-و---ه-چ-- -ښ-؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
0
ا-- ---و - -یم- --ه-چ-ی څ--؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? |
ایا---سو د --ر---ه-قهو- څښ-؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
0
ای- ت-س--د -ک- --ه-قه-----ئ؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? |
ا-ا ---- ا-به-- ی- سره----؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
0
ا-ا --سو ---- د ی- س-ه څ-ئ؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። |
دلت- -و محفل-دی.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
0
د--- -- -ح---د-.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
دلته یو محفل دی.
دلته یو محفل دی.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። |
خلک ---پ-ن څ--.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
0
خ-- --مپین څښي.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
خلک شیمپین څښي.
خلک شیمپین څښي.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። |
خ-ک -را- -و--یر --ي.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
0
خ-ک ---- -و --ر-څښ-.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
خلک شراب او بیر څښي.
خلک شراب او بیر څښي.
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? |
ا----ا-و --اب څ-ئ؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
0
ا---تا-- شر---څ-ئ؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو شراب څښئ؟
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? |
ا----اس- وی--ي--ښ-؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
0
ای- -ا-و-ویسکي -ښ-؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? |
ای---ا-و - -- -ره -ول----ئ؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
0
ایا -اسو-د--- --ه-کول- ---؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። |
ز- روښا------ب--ه--و--م.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
0
ز---وښ--ه-شرا---- خ--و-.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
زه روښانه شراب نه خوښوم.
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። |
ز----اب--ه----وم
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
0
زه--راب -ه خوښ-م
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
زه شراب نه خوښوم
زه شراب نه خوښوم
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። |
زه-بی---ه خ--وم.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
0
ز- بی- ن- --ښ--.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
زه بیر نه خوښوم.
زه بیر نه خوښوم.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። |
ما--- -یدې-خ-ښ--.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
0
ما-وم -ی-ې-خوښ-ي.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
ماشوم شیدې خوښوي.
ماشوم شیدې خوښوي.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። |
م-شو--د ک------ مڼو جوس---ښو-.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
0
ما-و--د----و ا----و --س خوښوي.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። |
د--ښ-ه---ن-ر-ج او---ګ-ر--ج--------.
د_ ښ__ د ن____ ا_ ا_____ ج__ خ_____
د- ښ-ه د ن-ر-ج ا- ا-ګ-ر- ج-س خ-ښ-ی-
-----------------------------------
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
0
d- ǩdza-d nārn--ā- ān-oro-jos--o--y
d_ ǩ___ d n____ ā_ ā_____ j__ ǩ____
d- ǩ-z- d n-r-j ā- ā-g-r- j-s ǩ-ǩ-y
-----------------------------------
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|