መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
ای--تاسو-- م--ر چ-ول--ا-ا---ل--؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
āy---āso----o---ç-o-o --āz- lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
ایا -ا-و-------ل--ښ-و اج--- -رئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy- -ās--d---ko---sǩ-o -j--a lr
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
ای---ا-و ----ه---ئ ---ی-ا----- -ی-اد ته ل----؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-ā tā---ā-āz---r ----oāzê bl a-oā- t---ā-š
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
ምፍቓድ |
ا-ازه-ور-ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا--زه -ر--ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
ምፍቓድ
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
ای---وږ ---ه-د----ټ --ول- اج--- ل-و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا----و----ت- - -ګ-ټ څ--لو--جا---لرو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
ا----لت--س-ر- څښ- ---ز لر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ا---د-ت--سګ-ټ څښ--جوا- ل-ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
ای--تاسو-- ک-ی-یټ -ار--س-- -یس----کو-ی---؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā t--o d-kryḏy- -ā-----a-p-sê-orko-- š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
ا-ا----ک-له--ا-- پ-س--ور-ول--ش-؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
ā---d-ç- -----rê----ê-o----- š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
ای- -غد--اد-ئ--ی ک-لی -ئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy----d-y --āygy--o-y-š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
ا---ز--ت-یف----ول---م؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
āyā za -ly--n-kol- -m
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
یو -- پوښت-ه -و-- --؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
---t-- p--t---k--y-šm
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
یو څه-و-ا-م؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y--ts---oāym
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
هغ--ته--جازه---ت---- -- پ-رک -ې --ب-و-ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
هغ--ته ا---- -شته-چ--په -----کې -وب--ک--.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
ه-ه-----و-ر ک- خ------ ک-ل-.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
a---pa -o------ǩo--nšê--k-ly
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
ه-ه-----جاز- -ه-----ل -یږي--ې-د---ل-سټ-شن--ې --ب ----.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
هغ--ت---جا-ه-نه--رکول کی---چې - ری- ---شن-ک--خ-- و---.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
ای- م-ږ کښینو؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ā-- -og ---no
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
ا-- م-ږ---نو--رو؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ای- -و--م--و ل-و؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
ا-ا مو---ه -ل---و-- پ--ې -رک--؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ایا-م---پ--ج-ا-ت-ګ- -یسې ور-و-؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|