| ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
مهربا-- و--- -- د------وس.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
م----ني--کړئ -- - --- -و-.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
| ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
م--ب-ني وک-ئ----ی-- ----.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
مه---ني-و--ئ-د-ل--و ا-ب-.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
م-ر-اني -ک-ئ-د----ي-ن---و-.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
م-ر------ک-ئ ---ومي-نو--وس.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
| ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
ز- یو--ی-اس -ور -----غوا-م.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز- -و-ګی--- --- --اب-----م.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
| ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
ز--ی--ګیل-- سپی----اب----ړ-.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
ز- -و -یلاس--پ-- --ا--غو--م.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
| ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
زه-د-ش--بو ب-ت- غ-اړ-.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
z- d---āb- -otl---āṟm
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
| ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
ا-ا تا---ماه---وښ--؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ا-ا----و م--ي ----ي؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
| ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
ت--غ--- خو-و-؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ت- غ--ه -وښوي؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
|
| ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
ای---اسو-د------ --ښه خو-وئ؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ا-ا -ا-و-د خنزی--غ-ښه ---و-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
| ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
ز- د -- -و-ې-ی- څ- غوا-م.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
z-----ê ǧ--- -- -sa ǧ--ṟm
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
| ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
زه-----زیجات- -لی- -و-ړم.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
za - -b--------ly--o--m
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
| ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
زه -و-څ--خو--م چې-ډی- -خت------سی.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
za-yo tsa--oǩ-- ç------o-t------sy
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
| ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ای----سو ---دا---ور-جو-سر- -و--ک-ئ؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ا-ا -ا-و--ه -ا - -ر----س-- -و- -ړئ؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
| ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ا-ا--ا-و--ا----استا---ه -----؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ایا--اسو----د-پاس-ا--ر---وا-ئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
| ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ا-- -ا-و--- - کچ--و س---غ-اړئ؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ایا----و -- - کچالو سره-غ--ړئ؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
| እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
د---ه---ند-ن- --ي.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
د--ښه--و-د ن- ---.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
|
| እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
خو-ړه -ړه --.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خو--ه --ه -ي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
|
| ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
ما ---- راوړلو---ښت-ه -ه--ه ک-ې.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
mā---dê rā----------- -a d- k-ê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|