| ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
م-----ي و--ئ-ی- - م---جو-.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
م-ربا----ک-ئ--و ------جو-.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
| ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
م-----ي -ک---د ---- اوب-.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
مه-ب-ن- ---ئ - -ی-- ---ه.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
مهرب-ن--و-ړئ-- -و--ا-و-جوس.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
مهر-----وکړئ د -وم--نو---س.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
| ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
زه-ی--ګ-لا- سور -راب -واړ-.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز--ی- --ل-س-سور-ش--ب غو--م.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
| ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
زه -و ګ--ا---پین شر-ب--و-ړم.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
ز- -- ----س----- شر-ب غ-اړ-.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
| ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
ز--د ----و --ت--غو-ړ-.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
za-d -r--- ---l -oāṟm
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
| ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
ایا تاسو -ا----وښ--؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ایا --س- ---ي -و---؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
| ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
ت- --ښه--و-وي؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ته -وښه خ--و-؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
|
| ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
ا-ا-ت-سو --خنزیر--و-- -وښ-ئ؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ایا تاس--د--ن--ر---ښ- خوښو-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
| ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
زه د ب- -و-------ه غواړم.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
za-d -----ǩ- y- --a--oāṟm
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
| ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
ز- د-س-زیج--و ---- غ----.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
z--d s---j-to ply-ǧo--m
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
| ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
ز---و -- ---و--چ---یر-و-ت----ن-س-.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
z---- -------o-----ḏy----t-na -ysy
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
| ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ا-ا ت--- ---دا-----ي-و -ره---ښ-ک--؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ایا ت-سو-به دا ---ر-ج----ه-خو- کړ-؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
| ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ای- -اس- دا د پ-س-ا سر- غ-اړ-؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ا-- -اس- دا - --س-- س-ه---اړئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
| ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ایا--ا---دا د-کچ--و---ه-غ-ا-ئ؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ایا-ت-سو------کچال- س---غو---؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
| እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
دا ښ- خو-د نه -ري.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
دا-ښه ---د--- ل-ي.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
|
| እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
خ-ا-- س-ه دي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خ--ړه سړ- دي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
|
| ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
ما-د د--را--------تن- ن- -- ک-ې.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
m--d-dê rāo--o-ǧoǩ-n--n- d- --ê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|