መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ps ماضی

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ټل--ون-ک-ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯ--f-- kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
ኣነ ደዊለ ኔረ። م- تل-فون -ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
ما---یف-- --ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። زه----و-ت-په ت---ون------. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- -----ت-پ- ت--ف-ن--ې -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
ሓተተ፣ሕቶ پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پ--ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ሓቲተ ኔረ። ما-و--ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م--وپوښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ما-ہم--ہ پ-ښتنه ک-ې ... م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m- m-š p--t---kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው و-ل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
ኣን እነግር ኔረ። م--و-ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م----ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ټ--- -ی-ه-م---رت---ک--. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ-له ---ه -- -ر-ه وک--. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
ምጽናዕ; ምምሃር ز-ه---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه-ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ኣነ እመሃር ኔረ። م----ه -ړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م- -د---ړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ما -و---اښام---ا-عه--کړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما-----ما------ا-عه--کړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
ስራሕ፣ምስራሕ کار ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
ኣነ እሰርሕ ኔረ። م- ک------ --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م- ک-ر------ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። زه---ل- ور--کا--کوم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه-ټو----رځ ک-- -و-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
በልዐ፣ ምብላዕ خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ-ṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
ኣነ ብሊዐ። م---وړلې-د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما--وړل--د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። م----- خ---- --و--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
م- -----وا---وخ--ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -