ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
مهرب--ي--کړئ-ټ--- ---ز-ګ -وه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
مه-ب--ي-وک------ي--- زنګ -و--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
د-ر-ل---ی-- ته-ټ-ټ--و--ه---؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
d--yl s--šn t----- ----r- -y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
د -وای- ډګر-ل-ښت-څ-مر- -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
د هوایی-ډګ- لګښ---وم-ه-دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
مهربا-ي -ک-ئ -خا---لا- شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
m--b-----okṟ-mǩā---lāṟ-š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
مه---ن- --ړئ -لته -- -اس--ه --ړ --.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
m--bā-- --- d-ta ǩ- lās--a lā- š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
م-----ي----ئ -پ--ړ- ته وګرځئ.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
m--b-n-y--kṟ ç- -ṟǩ ---og--z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
زه-پ----د--ی-.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
z- pa-jl----m
z_ p_ j___ y_
z- p- j-d- y-
-------------
za pa jldy ym
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
زه په جلدی یم.
za pa jldy ym
|
ግዜ ኣለኒ። |
ز--و-ت -ر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
ز- وخت -ر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
|
ግዜ ኣለኒ።
زه وخت لرم.
زه وخت لرم.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
م-ر-ا-ي ---- و-و--و-ر چل--.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
مه-باني--کړ- و-و-م--ر-چ-و-.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
م--با-- -ک-- -لت------ه.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
m-rb---- okṟ--l-- -d--a
m_______ o__ d___ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a
-----------------------
marbānêy okṟ dlta odroa
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
marbānêy okṟ dlta odroa
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
مهر--ني و--- ی---شی-- --تظا--و-ړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
م-رب--ي و-ړ- ی-ه--یبه -ن--ار وکړ-.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ። |
ز- ----ه -اشم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
za-b-r-a-rāšm
z_ b____ r___
z- b-r-a r-š-
-------------
za byrta rāšm
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
زه بیرته راشم
za byrta rāšm
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
. -----یو--س-- را-ړئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
mā-a-y------ -ākṟ
m___ y_ r___ r___
m-t- y- r-y- r-k-
------------------
māta yo rsyd rākṟ
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
. ماته یو رسید راکړئ
māta yo rsyd rākṟ
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
زه-ه-څ ب-لون نه-لرم.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
ز---یڅ----ون--ه--رم.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
زه هیڅ بدلون نه لرم.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
دا---ه --،-پ--- ن-ر---------اره-د-.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
د- س-ه --- --ت- -ور-س-ا-- --ار- دي.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
م- دې -ت- ته--رسو-.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
ما--- پت--ت----سو-.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ما دې پتې ته ورسوه.
ما دې پتې ته ورسوه.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
م- ----ه-ټ- -- و--وه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
ما خ-- ---ل -- --س--.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما خپل هوټل ته ورسوه.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
ما----ل--- -رس-ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
ما س-حل----و--وه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما ساحل ته ورسوه
ما ساحل ته ورسوه
|