| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
مهر--ني---ړئ ټک-ي -- ز-ګ-وو--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
م---ا-ي-وکړ- ټکس---- ز---و---.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
د -------شن--ه ټک- څوم-ه-دی؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
d--yl-sṯ-šn--a -kṯ--s--ra -y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
د-هو-ی- --- -ګښ--څوم---دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
د -وایی---ر--ګ-------- دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
م--ب--ي --ړئ--خ-مخ--ا--شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
m---ā-ê- o---mǩā----āṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
م-ر-ان- -کړئ-----------س ته-لا- شئ.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
m---āny ok- d-ta--y --- -a -āṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
م-رباني--کړئ ---اړ- -ه-و-رځئ.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
ma-bā-ê---kṟ-çp-ā-ǩ ta-og--z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
ز- -ه--ل-ی--م.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
z---a-jld--ym
z_ p_ j___ y_
z- p- j-d- y-
-------------
za pa jldy ym
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
زه په جلدی یم.
za pa jldy ym
|
| ግዜ ኣለኒ። |
زه وخ- -ر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
ز- -خت --م.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
|
ግዜ ኣለኒ።
زه وخت لرم.
زه وخت لرم.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
م---ا-ي و--ئ --و -و-ر چلوئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
م--ب-ني --ړ----- -وټر چ-و-.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
م-ر-اني--ک-- دلته---ر--.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
ma-b-nêy -kṟ dl-a o--oa
m_______ o__ d___ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a
-----------------------
marbānêy okṟ dlta odroa
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
marbānêy okṟ dlta odroa
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
م--ب-ن-----ئ ی---ش-ب--ان-ظار--کړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
مهربا-ي-وکړ--ی------ه-انتظ-- -کړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
زه-ب-رت----شم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
z--b---- --šm
z_ b____ r___
z- b-r-a r-š-
-------------
za byrta rāšm
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
زه بیرته راشم
za byrta rāšm
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
. م--ه-یو--س---ر-کړئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
māta--- rsyd r-kṟ
m___ y_ r___ r___
m-t- y- r-y- r-k-
-----------------
māta yo rsyd rākṟ
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
. ماته یو رسید راکړئ
māta yo rsyd rākṟ
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
زه-هیڅ --ل----ه-ل-م.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
ز- ----ب-ل---نه ---.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
زه هیڅ بدلون نه لرم.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
دا --ه--ه---ا---نو- ست-س--ل--ره د-.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
دا-س-ه -ه--پ--- ن------س- --ا-ه--ي.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
ما -ې-پ-ې--- -رس-ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
ما--- پ----- و-سوه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ما دې پتې ته ورسوه.
ما دې پتې ته ورسوه.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
ما---ل-هوټل-ته و---ه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
ما خپ--ه-----ه -ر-وه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما خپل هوټل ته ورسوه.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
م- --حل-------وه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
م- --حل -ه و-س-ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما ساحل ته ورسوه
ما ساحل ته ورسوه
|